Le rapporteur envisage la possibilité que les petites exploitations cumulent plusieurs types de production et d'activités, sur le modèle des petites entreprises d'autres secteurs économiques, et non plus uniquement la forme transitoire à caractère social, propre aux États de l'UE les moins développés en transition économique.
He believes that small agricultural holdings could take up various types of production and activity like small firms in other sectors of the economy, and are not just a transitional structure, predominantly social in character, that is typical of less developed EU states undergoing change.