Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDI
DBB
DIN
FEDAS
FPLQ
Fédération allemande de l'industrie
Fédération de l'industrie allemande
Fédération des fonctionnaires allemands
Fédération des industriels allemands
Fédération des producteurs de lait du Québec
Fédération syndicale est-allemande
Norme industrielle allemande
Office des producteurs de lait du Québec

Traduction de «Fédération des industriels allemands » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fédération allemande de l'industrie | Fédération de l'industrie allemande | Fédération des industriels allemands | BDI [Abbr.]

Federation of German Industries


Fédération syndicale est-allemande

Confederation of Free German Trade Unions


Fédération des fonctionnaires allemands | DBB [Abbr.]

Association of Civil Servants | German Federation of Career Public Servants | DBB [Abbr.]


norme industrielle allemande [ DIN ]

German Standards Institute | Germand Industrial Standards


Fédération européenne des producteurs autonomes et des consommateurs industriels d'énergie [ Fédération internationale des producteurs auto-consommateurs industriels d'électricité ]

Fédération européene des producteurs autonomes et des consommateurs industriels d'énergie [ FEPACE | International Federation of Autoproducers of Electricity | International Federation of Industrial Producers of Electricity for Own Consumption ]


Fédération des producteurs de lait du Québec [ FPLQ | Office des producteurs de lait du Québec | Fédération des producteurs de lait industriel du Québec | Fédération des producteurs de lait du Québec ]

Fédération des producteurs de lait du Québec [ FPLQ | Quebec Industrial Milk Producers' Marketing Board ]


Fédération des associations commerciales européennes des fournisseurs de laboratoires scientifiques [ FEDAS | Fédération européenne des associations professionnelles pour la fabrication, l'importation et le négoce d'instruments et d'appareils scientifiques, industriels et médicaux ]

Federation of European Trade Associations of Scientific Laboratory Suppliers [ Federation of European Delegate Associations of Scientific Equipment Manufacturers, Importers and Dealers in the Laboratory, Industrial and Medical Fields ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aux termes de l'accord entre Amazon/Audible et Apple concernant la suppression de ces obligations d'exclusivité, qui fait suite à des contacts avec la Commission et l'Office fédéral des ententes allemand, Audible peut fournir ses audiolivres téléchargeables à des plateformes tierces, Apple peut acquérir des audiolivres auprès d'autres fournisseurs et les éditeurs et les agrégateurs de contenus pourront conclure des accords de distribution directement avec Apple.

The agreement between Amazon/Audible and Apple to remove these exclusivity obligations, following contacts with the Commission and the German Federal Cartel Office, means that Audible is able to supply its downloadable audiobooks to third party platforms, that Apple can source audiobooks from alternative suppliers, and that publishers and content aggregators will be able to enter into distribution agreements directly with Apple.


Une plainte fortement similaire a été déposée par la même association auprès de l'Office fédéral des ententes allemand, qui a ouvert une enquête sur Audible et Apple le 16 novembre 2015.

A substantially similar complaint was submitted by the same association to the German Federal Cartel Office, which opened an investigation against Audible and Apple on 16 November 2015.


Dans cette affaire, la Commission a collaboré étroitement avec l'Office fédéral des ententes allemand.

The Commission has closely cooperated with the German Federal Cartel Office on this matter.


En décembre 2015, le Tribunal constitutionnel fédéral allemand a considéré que, dans certains cas individuels, la protection des droits fondamentaux peut inclure l’examen d’actes déterminés par le droit de l’Union si cela est indispensable pour protéger l’identité constitutionnelle garantie par l’article 79 de la loi fondamentale allemande.

In December 2015, Germany's Federal Constitutional Court held that, in individual cases, protection of fundamental rights can include the review of acts determined by Union law if this is indispensable to protect the constitutional identity guaranteed by Article 79 of Germany's Basic Law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Président Juncker a participé à Paris à la conférence franco-allemande sur le numérique dont il a rappelé que c'est notre nouvelle révolution industrielle devant profiter à un secteur de 2 millions d'entreprises et 33 millions d'emplois.

President Juncker attended the Franco-German conference on the digital economy in Paris, pointing out that this is a new industrial revolution that should benefit a sector of 2 million businesses and 33 million jobs.


Par une première lettre du ministère fédéral des affaires économiques et de la technologie, reçue le 20 janvier 2011, le gouvernement fédéral allemand a demandé à la Commission, en vertu de l’article 114, paragraphe 4, du TFUE, l’autorisation de maintenir les dispositions existantes prévues par la législation allemande pour cinq éléments, à savoir le plomb, l’arsenic, le mercure, le baryum et l’antimoine, ainsi que pour les nitrosamines et les substances nitrosables libérées par certains jouets, au-delà de la date d’entrée en vigueur ...[+++]

With a first letter of its Federal Ministry of Economics and Technology, received on 20 January 2011, the German Federal Government requested the Commission, pursuant to Article 114(4) TFEU, the permission to retain the existing provisions provided in German law for the five elements: lead, arsenic, mercury, barium and antimony, as well as for nitrosamines and nitrosatable substances released from toy material, beyond the date of entry into force of Annex II, Part III, to the Directive.


Le 20 janvier 2011, le gouvernement fédéral allemand a demandé à la Commission, en vertu de l’article 114, paragraphe 4, du TFUE, l’autorisation de maintenir les dispositions existantes prévues par la législation allemande pour cinq éléments, à savoir le plomb, l’arsenic, le mercure, le baryum et l’antimoine, ainsi que pour les nitrosamines et les substances nitrosables libérées par certains jouets, au-delà de la date d’entrée en vigueur de l’annexe II, partie III, de la directive 2009/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 relative à la sécurité des jouets (1) (ci-après, «la d ...[+++]

On 20 January 2011, the German Federal Government requested the Commission, pursuant to Article 114(4) TFEU, the permission to retain the existing provisions provided in German law for the five elements: lead, arsenic, mercury, barium and antimony, as well as for nitrosamines and nitrosatable substances released from toy material, beyond the date of entry into force of Annex II, Part III, to Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the safety of toys (1) (hereinafter ‘the Directive’).


Par lettre du 21 décembre 1994, le Bundesverband deutscher Banken e. V (BdB - fédération des banques allemandes) a informé la Commission de la cession de Wohnungsbau-Kreditanstalt Berlin (WBK) (y compris ses actifs) à Landesbank Berlin - Girozentrale (LBB) le 31 décembre 1992 et, dans le même temps, du transfert des attributions de WBK à Investitionsbank Berlin (IBB), fondée antérieurement et gérée comme un service de LBB.

By letter of 21 December 1994 the Bundesverband deutscher Banken e.V ("BdB") informed the Commission that, with effect from 31 December 1992, Wohnungsbau-Kreditanstalt Berlin ("WBK") had been transferred, with its assets, to Landesbank Berlin - Girozentrale ("LBB"), while the tasks previously assigned to WBK had been transferred to the recently set-up Investitionsbank Berlin ("IBB"), which was operating as a division of LBB.


(1) Par plainte du 23 mars 1993, le Bundesverband deutscher Banken e.V (Fédération des banques allemandes), qui représente environ 300 banques privées ayant leur siège en Allemagne, a demandé à la Commission d'ouvrir une procédure en vertu de l'article 226 du traité CE contre la République fédérale d'Allemagne.

(1) By a complaint dated 23 March 1993, the Bundesverband deutscher Banken e.V ("BdB"), representing about 300 privately owned banks in Germany, urged the Commission to initiate the procedure laid down in Article 226 of the EC Treaty against the Federal Republic of Germany.


Le «Jahrhundertvertrag» (contrat du siècle) désigne un ensemble d'accords entre les 44 producteurs d'électricité du secteur public et les entreprises industrielles autoproductrices, d'une part, et la «Gesamtverband des deutschen Steinkohlebergbaus» (Fédération générale de l'industrie houillère allemande), d'autre part. Il date de 1980 et porte sur l'achat de quantités déterminées de charbon allemand jusqu'en 1995 pour la production ...[+++]

Jahrhundertvertrag` is the name given to a set of agreements dating from 1980 between the 44 public electricity-generating utilities and industrial producers of electricity for in-house consumption (autogenerators), on the one hand, and the Gesamtverband des deutschen Steinkohlebergbaus (General Association of the German Coalmining Industry), on the other, on the sale of specific quantities of German hard coal up to 1995 for the purpose of generating electricity.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Fédération des industriels allemands ->

Date index: 2021-03-08
w