Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dicter la cadence
Imposer son rythme dans une rencontre
Imprimer le rythme du match
Imprimer le tempo du match

Traduction de «Imposer son rythme dans une rencontre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dicter la cadence [ imprimer le rythme du match | imprimer le tempo du match | imposer son rythme dans une rencontre ]

set the pace in a game
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e ter) la description de l'ensemble des critères utilisés et du régime applicable lorsqu'un mécanisme juridique ou de fait permet une diminution de la base imposable du contribuable via un régime dérogatoire aux règles ordinaires de l'État membre qui émet l'avis tel que, par exemple, l'autorisation d'un rythme d'amortissement plus rapide que les rythmes ordinaires ou une déduction de frais non directement exposés ou non réellement exposés par le contribuable;

(eb) a description of the set of criteria used and of the arrangements applicable where, by means of a de jure or de facto mechanism, the taxpayer's taxable base is reduced by derogation from the standard rules of the Member State issuing the opinion, involving, for example, authorisation for a faster rate of amortisation than is customary or deduction of costs not directly incurred or not actually incurred by the taxpayer;


Au rythme d’une rencontre annuelle de la commission du développement du PE avec la Haute Représentante pour la politique extérieure de l’UE, on est loin du compte.

At the current rate of one meeting per year of the EP Committee on Development with the High Representative for EU foreign policy, we are well short of the mark.


À mesure que la Commission de vérité et de réconciliation trouvera son rythme et entendra différents groupes, des femmes et des jeunes notamment, elle devra, je crois, ajouter aux sept rencontres prévues dans son mandat une réunion pour les femmes et une autre pour les jeunes.

As they get momentum and hear from various groups, from women and from youth, I think that, in addition to their seven mandated gatherings, they will have to squeeze in an additional meeting for women and one for youth.


(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si u ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the existing double tax treaty; (f) in what wa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres doivent donc établir une obligation pour les employeurs de prendre des mesures efficaces et pratiques (aménagement des locaux, adaptation des équipements, des rythmes de travail ou de la répartition des tâches), en tenant compte de chaque situation individuelle, pour permettre à toute personne handicapée d’accéder à un emploi, de l’exercer ou d’y progresser, ou de recevoir une formation, sans pourtant imposer à l’emplo ...[+++]

Therefore, Member States must create an obligation for employers to adopt effective and practical measures (adapting premises, equipment, patterns of working time, the distribution of tasks), taking into account each individual situation, which will enable any person with a disability to have access to, participate in, or advance in employment, and to undergo training, without imposing a disproportionate burden on the employer.


Je souhaite adresser un remerciement particulier à la présidence allemande, et plus spécialement à M. Radermacher, le président de l’Office statistique fédéral, qui en imposant un rythme d’une rapidité époustouflante, a permis l’élaboration et l’analyse détaillée de la position du Conseil.

I wish to give special recognition to the German Presidency, and more particularly to Mr Radermacher, president of the Federal Statistical Office, who, by setting an incredibly fast pace, made it possible to elaborate and become familiar with the Council’s position.


Le traité de Nice ne met pas en place une Union européenne à deux vitesses au sein de laquelle les grands États membres pourraient imposer le rythme du changement au sein de l'Union, au détriment des petits États.

The Treaty of Nice does not build a two-tier European Union whereby larger Member States can dictate the pace of change within the Union at the expense of the smaller states.


Nous ne voulons pas d'une Europe à deux vitesses au sein de laquelle les États membres les plus importants imposent le rythme aux dépens des plus petits États membres.

We do not want to see a two-tier European Union in which larger Member States dictate the pace at the expense of the smaller Member States.


Aujourd'hui, des fonctionnaires de la Commission ont rencontré des représentants du secteur de la pêche pour discuter des mesures de gestion qui s'imposent concernant le cabillaud et les stocks associés dans les eaux communautaires.

Today, Commission officials met representatives of the fishing industry to discuss necessary management measures on cod and associated stocks in EU waters.


Il faut savoir gré aux Présidents de la Rua et Cardoso de tenir bon face aux difficultés considérables, d'ordres assez différents, que rencontrent aujourd'hui l'Argentine et le Brésil et de ne pas transiger sur la volonté et le rythme de l'intégration.

We should acknowledge the respective efforts of Presidents de la Rua and Cardoso in confronting the difficulties - in both cases considerable, but different in nature - that Argentina and Brazil currently face, and in allowing neither the will for, nor the pace of, integration to be compromised.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Imposer son rythme dans une rencontre ->

Date index: 2022-10-20
w