Autre aberration: toujours selon la ministre, le délai de carence trouverait sa raison d'être dans le fait qu'il s'agirait d'une assurance comme les autres, et que les autres assurances commerciales, elles, comportent toutes une franchise à payer pour se faire indemniser.
Another aberration, and again according to the minister, the reason for the waiting period is that this is supposedly an insurance, like other kinds of insurance, and all commercial insurance does include a deductible before one gets any pay-out.