Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compteur de vitesse
Indicateur barométrique de vitesse verticale
Indicateur de faibles vitesses
Indicateur de faibles vitesses à usage agricole
Indicateur de la vitesse de giration
Indicateur de la vitesse du vent
Indicateur de vitesse
Indicateur de vitesse de giration
Indicateur-enregistreur de vitesse pour locomotives
Loch
Panneau de limitation de vitesse
Panneau indicateur d'une vitesse limite
Panneau indicateur de vitesse
Vitesse de giration
Vitesse de rotation

Traduction de «Indicateur de la vitesse de giration » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


indicateur de vitesse de giration

speed of rotation indicator


panneau de limitation de vitesse [ panneau indicateur de vitesse | panneau indicateur d'une vitesse limite ]

speed-limit sign


vitesse de giration [ vitesse de rotation ]

swing speed


indicateur de faibles vitesses [ indicateur de faibles vitesses à usage agricole ]

low-speed speedometer [ low-speed farm speedometer ]




indicateur barométrique de vitesse verticale

barometric vertical speed indicator




indicateur-enregistreur de vitesse pour locomotives

speed indicator-recorder for locomotives


compteur de vitesse (1) | indicateur de vitesse (2) | loch (3)

speedometer (1) | tachometer(2) | speed indicator(3) | speed gauge(4) | speed-variation indicator(5) | loch (6)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le règlement (CE) no 661/2009 exige l’installation d’indicateurs de changement de vitesse (GSI) sur tous les véhicules de la catégorie M qui sont équipés d’une boîte de vitesse manuelle et dont la masse de référence ne dépasse pas 2 610 kg et sur les véhicules auxquels la réception par type est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires ...[+++]

Regulation (EC) No 661/2009 requires the installation of gear shift indicators (GSI) on all vehicles, which are fitted with a manual gearbox, of category M with a reference mass not exceeding 2 610 kg and vehicles to which type-approval is extended in accordance with Article 2(2) of Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information


61. Tout navire de 50 000 tonneaux ou plus doit être muni d’un indicateur du taux de giration, ou d’autres moyens, permettant de déterminer et d’afficher le taux de giration.

61. Every ship of 50 000 tons or more shall be fitted with a rate-of-turn indicator, or other means, that can be used to determine and display the rate of turn.


36. Tout navire de 100 000 tonneaux ou plus construit le 1 septembre 1984 ou après cette date qui effectue un voyage de long cours ou un voyage de cabotage, classes I ou II, doit être muni d’un indicateur de taux de giration.

36. Every ship of 100 000 tons or more that was constructed on or after September 1, 1984 and is engaged on a foreign voyage or a home-trade voyage, Class I or II, shall be fitted with a rate-of-turn indicator.


(12) L’odomètre ou le totalisateur partiel installé sur une motocyclette à côté de l’indicateur de vitesse doit afficher les distances dans l’unité de mesure qui prédomine sur l’indicateur de vitesse.

(12) An odometer or trip odometer installed on a motorcycle adjacent to the speedometer shall display distances in the same unit of measure as that of the predominant speedometer scale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’odomètre ou le totalisateur partiel n’est pas placé à côté de l’indicateur de vitesse ou s’il ne passe pas d’une unité de mesure à l’autre en même temps que l’indicateur de vitesse, l’odomètre ou le totalisateur partiel doit afficher les distances en kilomètres ou en milles et indiquer l’unité de mesure utilisée.

If the odometer or trip odometer is not adjacent to the speedometer or switches between kilometres and miles independently of the speedometer, the odometer or trip odometer shall display distances in kilometres or miles and shall identify the unit of measure used.


15) «indicateur de changement de vitesse»: un indicateur visible qui recommande au conducteur de changer de vitesse.

‘gear shift indicator’ or ‘GSI’ means a visible indicator recommending that the driver shift gear.


Les véhicules de la catégorie M ayant une masse de référence ne dépassant pas 2 610 kg et les véhicules auxquels l’homologation est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 et qui disposent d’une boîte de vitesse manuelle sont équipés d’indicateurs de changement de vitesse conformément aux exigences du présent règlement et de ses mesures d’application.

Vehicles of category M with a reference mass not exceeding 2 610 kg and vehicles to which type-approval is extended in accordance with Article 2(2) of Regulation (EC) No 715/2007 which are fitted with a manual gearbox shall be equipped with gear shift indicators in accordance with the requirements of this Regulation and its implementing measures.


- vitesse maximale autorisée/vitesse effective sur un indicateur de vitesse à deux aiguilles

- maximum permitted speed/actual speed on a two pointer speedometer


- vitesse maximale autorisée/vitesse effective sur un indicateur à deux aiguilles

- maximum permitted speed/actual speed as two pointer speedometer


La directive mentionnant pour la première fois les indicateurs de vitesse dont les cyclomoteurs devront être équipés, le Conseil a décidé de reporter de six mois (jusqu'au 1er janvier 2002) la date d'application obligatoire des dispositions pertinentes aux cyclomoteurs, afin de donner aux constructeurs davantage de temps pour mettre au point les indicateurs de vitesse dont ce type de véhicules devra être équipé.

As speedometers to be fitted to mopeds are introduced for the first time, the Council decided to postpone by 6 months (to 1 January 2002) the date of mandatory application of the prescriptions for mopeds in order to give industry further time to develop the speedometers to be fitted on this type of vehicle.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Indicateur de la vitesse de giration ->

Date index: 2023-06-12
w