Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil enregistreur de vitesse
Chronotachymètre enregistreur
Compteur de vitesse
Enregistreur de marche
Enregistreur de vitesse
Indicateur barométrique de vitesse verticale
Indicateur de faibles vitesses
Indicateur de faibles vitesses à usage agricole
Indicateur de vitesse
Indicateur-enregistreur de vitesse
Indicateur-enregistreur de vitesse pour locomotives
Indicateur-enregistreur graphique des paramètres moteur
Loch
Panneau de limitation de vitesse
Panneau indicateur d'une vitesse limite
Panneau indicateur de vitesse
Tachographe
Tachygraphe

Traduction de «Indicateur-enregistreur de vitesse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicateur-enregistreur de vitesse [ enregistreur de vitesse ]

speed recorder [ speed indicator and recorder | speed recording indicator ]


indicateur-enregistreur de vitesse pour locomotives

speed indicator-recorder for locomotives


appareil enregistreur de vitesse | chronotachymètre enregistreur

recording speedometer | recording tachograph | speed recorder


panneau de limitation de vitesse [ panneau indicateur de vitesse | panneau indicateur d'une vitesse limite ]

speed-limit sign


indicateur de faibles vitesses [ indicateur de faibles vitesses à usage agricole ]

low-speed speedometer [ low-speed farm speedometer ]


enregistreur de marche | enregistreur de vitesse | tachographe | tachygraphe

speedograph | speed recorder | tachograph




indicateur-enregistreur graphique des paramètres moteur

graphic engine monitor


indicateur barométrique de vitesse verticale

barometric vertical speed indicator


compteur de vitesse (1) | indicateur de vitesse (2) | loch (3)

speedometer (1) | tachometer(2) | speed indicator(3) | speed gauge(4) | speed-variation indicator(5) | loch (6)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La fréquence propre et le dispositif d’amortissement du mécanisme de mesure doivent être tels que les dispositifs indicateur et enregistreur de vitesse puissent, dans la plage de mesure, suivre des accélérations allant jusqu’à 2 m/s, dans les limites des tolérances admises.

The natural frequency and the damping of the measuring device must be such that the instruments showing and recording the speed can, within the range of measurement, follow acceleration changes of up to 2 m/s, within the limits of accepted tolerances.


252. Un enregistreur pouvant être ramené au zéro doit être muni d’un dispositif permettant d’assurer convenablement le retour de l’indicateur au zéro et, dans un enregistreur de type calculateur, l’indicateur du montant en argent doit retourner au zéro en même temps que l’indicateur de la quantité.

252. A resettable register shall have means to return the register accurately to zero, and the money register of a computing type register shall return to zero at the same time that the quantity register is returned to zero.


252. Un enregistreur pouvant être ramené au zéro doit être muni d’un dispositif permettant d’assurer convenablement le retour de l’indicateur au zéro et, dans un enregistreur de type calculateur, l’indicateur du montant en argent doit retourner au zéro en même temps que l’indicateur de la quantité.

252. A resettable register shall have means to return the register accurately to zero, and the money register of a computing type register shall return to zero at the same time that the quantity register is returned to zero.


(12) L’odomètre ou le totalisateur partiel installé sur une motocyclette à côté de l’indicateur de vitesse doit afficher les distances dans l’unité de mesure qui prédomine sur l’indicateur de vitesse.

(12) An odometer or trip odometer installed on a motorcycle adjacent to the speedometer shall display distances in the same unit of measure as that of the predominant speedometer scale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
un véhicule articulé ou un ensemble composé d’un véhicule d’examen de la catégorie C et d’une remorque d’une longueur d’au moins 7,5 m; le véhicule articulé et l’ensemble ont tous les deux une masse maximale autorisée d’au moins 20 000 kg, une longueur d’au moins 14 m et une largeur d’au moins 2,40 m, atteignent une vitesse d’au moins 80 km/h, sont équipés d’ABS et munis d’un système de transmission permettant au conducteur de choisir les vitesses manuellement et un enregistreur conforme au règlement (CEE) no 3821/85; le compartimen ...[+++]

Either an articulated vehicle or a combination of a category C test vehicle and a trailer of at least 7,5 m in length; both the articulated vehicle and the combination shall have a maximum authorised mass of at least 20 000 kg, a length of at least 14 m and a width of at least 2,40 m, shall be capable of a speed of at least 80 km/h, fitted with anti-lock brakes, equipped with a transmission system providing for a manual selection of gears by the driver and with recording equipment as defined by Regulation (EEC) No 3821/85; the cargo compartment shall consist of a closed box body which is at least as wide and as high as the cab; both t ...[+++]


véhicule de la catégorie C dont la masse maximale autorisée est d’au moins 12 000 kg, la longueur d’au moins 8 m, la largeur d’au moins 2,40 m et qui atteint une vitesse d’au moins 80 km/h, est équipé d’ABS et muni d’un système de transmission permettant au conducteur de choisir les vitesses manuellement et d’un enregistreur conforme au règlement (CEE) no 3821/85; le compartiment à marchandises doit consister en une caisse fermée au moins aussi large et aussi haute que la cabine. le véhicule doit être présenté avec un poids réel tota ...[+++]

A category C vehicle with a maximum authorised mass of at least 12 000 kg, a length of at least 8 m, a width of at least 2,40 m and capable of a speed of at least 80 km/h; fitted with anti-lock brakes, equipped with a transmission system providing for a manual selection of gears by the driver and recording equipment as defined by Regulation (EEC) No 3821/85; the cargo compartment shall consist of a closed box body which is at least as wide and as high as the cab; the vehicle shall be presented with a minimum of 10 000 kg real total mass.


véhicule de la catégorie C dont la masse maximale autorisée est d'au moins 12 000 kg, la longueur d'au moins 8 m, la largeur d'au moins 2,40 m et qui atteint une vitesse d'au moins 80 km/h, est équipé d'ABS et muni d'une boîte de vitesses comprenant au moins 8 rapports en marche avant et d'un enregistreur conforme au règlement (CEE) no 3821/85; le compartiment à marchandises doit consister en une caisse fermée au moins aussi large et aussi haute que la cabine; le véhicule doit être présenté avec un poids réel minimum de 10 000 kg.

A category C vehicle with a maximum authorised mass of at least 12 000 kg, a length of at least 8 m, a width of at least 2,40 m and capable of a speed of at least 80 km/h; fitted with anti-lock brakes, equipped with a gearbox having at least eight forward ratios and recording equipment as defined by Regulation (EEC) No 3821/85; the cargo compartment shall consist of a closed box body which is at least as wide and as high as the cab; the vehicle shall be presented with a minimum of 10 000 kg real total mass.


un véhicule articulé ou un ensemble composé d'un véhicule d'examen de la catégorie C et d'une remorque d'une longueur d'au moins 7,5 m; le véhicule articulé et l'ensemble ont tous les deux une masse maximale autorisée d'au moins 20 000 kg, une longueur d'au moins 14 m et une largeur d'au moins 2,40 m, atteignent une vitesse d'au moins 80 km/h, sont équipés d'ABS et munis d'une boîte de vitesses comprenant au moins 8 rapports en marche avant et un enregistreur conforme au règlement (CEE) no 3821/85; le compartiment à marchandises doi ...[+++]

either an articulated vehicle or a combination of a category C test vehicle and a trailer of at least 7,5 m in length; both the articulated vehicle and the combination shall have a maximum authorised mass of at least 20 000 kg, a length of at least 14 m and a width of at least 2,40 m, shall be capable of a speed of at least 80 km/h, fitted with anti-lock brakes, equipped with a gearbox having at least eight forward ratios and with recording equipment as defined by Regulation (EEC) No 3821/85; the cargo compartment shall consist of a closed box body which is at least as wide and as high as the cab; both the articulated vehicle and the ...[+++]


(13) CONSTATE que, malgré des progrès considérables dans le domaine de la sécurité des véhicules, tels que ceux qui ont été accomplis dans le cadre du programme européen d'évaluation des nouveaux modèles de voitures (EURO-NCAP), de nombreuses améliorations peuvent encore être apportées, notamment en ce qui concerne les technologies à haute valeur ajoutée liées à la sécurité, comme par exemple les limiteurs de vitesse, les adaptateurs de vitesse intelligents, l'interaction véhicule/infrastructure, les enregistreurs de données relatives aux accidents ou les dispositifs de rappel du port de la ceinture de sécurité, et en développant le prog ...[+++]

(13) NOTES that although considerable progress has been made with respect to vehicle safety, such as that achieved under the European New Car Assessment Programme (EuroNCAP), there is still large scope for improvement, in particular as regards high added-value safety related technologies, such as speed limitation devices, intelligent speed adaptation devices, vehicle/infrastructure interaction, accident data recorders or seat belt reminders and in developing the eSafety program;


La directive mentionnant pour la première fois les indicateurs de vitesse dont les cyclomoteurs devront être équipés, le Conseil a décidé de reporter de six mois (jusqu'au 1er janvier 2002) la date d'application obligatoire des dispositions pertinentes aux cyclomoteurs, afin de donner aux constructeurs davantage de temps pour mettre au point les indicateurs de vitesse dont ce type de véhicules devra être équipé.

As speedometers to be fitted to mopeds are introduced for the first time, the Council decided to postpone by 6 months (to 1 January 2002) the date of mandatory application of the prescriptions for mopeds in order to give industry further time to develop the speedometers to be fitted on this type of vehicle.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Indicateur-enregistreur de vitesse ->

Date index: 2022-08-31
w