Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajouter des parfums
Ajouter des senteurs
Brûle-parfum
Brûle-parfums
Confectionneur de parfums
Confectionneuse de parfums
Déclaration quantitative des ingrédients
Déclaration sur la quantité des ingrédients
Gérant de magasin de parfums et produits de beauté
Gérante de magasin de parfums et produits de beauté
Ingrédient de parfumerie
Ingrédient parfumant
Matière parfumante
Parfum
Préparateur de cosmétiques et de parfums
Préparatrice de cosmétiques et de parfums
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Préposé au mélange de parfums
Préposée au mélange de parfums

Traduction de «Ingrédient parfumant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingrédient de parfumerie | ingrédient parfumant | matière parfumante

fragrance ingredient


rante de magasin de parfums et produits de beauté | responsable de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté/gérante de magasin de parfums et produits de beau

cosmetics and toilet articles store manager | perfume store manager | cosmetics and perfume shop manager | make-up and cosmetics shop manager




préposé au mélange de parfums [ préposée au mélange de parfums ]

flavouring mixer


confectionneur de parfums [ confectionneuse de parfums ]

flavour maker


préparateur de cosmétiques et de parfums [ préparatrice de cosmétiques et de parfums ]

cosmetics and perfume maker




déclaration quantitative des ingrédients | déclaration sur la quantité des ingrédients

Quantitative Ingredients Declaration | QUID [Abbr.]


préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

peel and cut up fruit to be used in beverages | prepare fruit ingredients for beverages | prepare fruit ingredients for use in beverages | prepare fruit ingredients to be used in beverages


ajouter des parfums | ajouter des senteurs

add perfume | add smell | add scent | adding scent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu’un composé parfumant (ou arôme) comprenant un mélange d’ingrédients parfumants (ou aromatiques) et d’éléments fonctionnels aux propriétés olfactives, d’intensification, de protection ou de mélange des odeurs est formulé et intentionnellement ajouté à un produit cosmétique pour lui conférer une fragrance (ou un arôme) ou pour couvrir une odeur désagréable, son identification doit inclure son nom et son numéro de code ainsi que l’identité du fournisseur.

Where any fragrance (or flavour) compound comprising a mixture of fragrance (or flavour) ingredients and functional components with olfactory, odour-enhancing, odour-protecting or blending properties is formulated and intentionally added to a cosmetic product to impart a scent (or flavour) or to cover a malodour, its identification is to include the name and code number as well as the identity of the supplier.


Huiles essentielles de Verbena (Lippia citriodora Kunth.) et dérivés autres que l’absolue, en cas d’utilisation comme ingrédient de parfum

Verbena essential oils (Lippia citriodora Kunth.) and derivatives other than absolute when used as a fragrance ingredient


Il convient dès lors d’indiquer les noms de parfum à l’annexe III, colonne c (dénomination commune du glossaire des ingrédients).

It is therefore appropriate to indicate the perfuming names in column c of Annex III (Name of Common Ingredients Glossary).


Concernant l’interdiction de parfum, une liste des composants/ingrédients des produits de lavage et de nettoyage sans parfum est considérée comme suffisante.

As regards the fragrance free requirement, a list of components/ingredients of fragrance free washing and cleaning shall be considered as sufficient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant l’exigence d’absence de parfum, une liste des composants/ingrédients de produits de lavage et de nettoyage sans parfum est considérée comme suffisante.

As regards the fragrance free requirement, a list of components/ingredients of fragrance free washing and cleaning shall be considered as sufficient.


Concernant l’exigence d’absence de parfum, une liste des composants/ingrédients de produits de lavage et de nettoyage sans parfum est considérée comme suffisante.

As regards the fragrance free requirement, a list of components/ingredients of fragrance free washing and cleaning shall be considered as sufficient.


Concernant l’interdiction de parfum, une liste des composants/ingrédients des produits de lavage et de nettoyage sans parfum est considérée comme suffisante.

As regards the fragrance free requirement, a list of components/ingredients of fragrance free washing and cleaning shall be considered as sufficient.


Tout ingrédient ajouté au produit en tant que parfum doit avoir été fabriqué, manipulé et appliqué selon le code de bonne pratique de l’Association internationale des matières premières pour la parfumerie.

Any ingredient added to the product as a fragrance must have been manufactured, handled and applied in accordance with the code of practice of the International Fragrance Association.


Tout ingrédient ajouté au produit en tant que parfum doit avoir été fabriqué, manipulé et appliqué selon le code de bonne pratique de l’Association internationale des matières premières pour la parfumerie.

Any ingredient added to the product as a fragrance must have been manufactured, handled and applied in accordance with the code of practice of the International Fragrance Association.


Les ingrédients des fragrances ne nécessitent pas une nomenclature commune car la présence de fragrances ou de leurs ingrédients (compositions parfumantes et aromatiques ainsi que leurs matières premières) doit être mentionnée sur les étiquettes par les mots « parfum » ou « arôme » [article 6, paragraphe 1, point g) de la directive « produits cosmétiques »].

Fragrance ingredients do not need a common nomenclature because the fragrance or their ingredients (perfume and aromatic compositions and their raw materials) must be indicated on the labels using the words 'perfume' or 'flavour' (Article 6 (1) (g) of the cosmetic products Directive).


w