Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfermer dans de véritables ghettos
Ghettoïser
Isoler dans de véritables ghettos

Traduction de «Isoler dans de véritables ghettos » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enfermer dans de véritables ghettos | isoler dans de véritables ghettos | ghettoïser

ghettoize
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a des gens qui vont dans les véritables ghettos, des jeunes qui travaillent avec les jeunes dans la rue.

We have people who go into the real ghettos, youth who work with youth right on the street.


Cela ralentit l'intégration des immigrants, qui se retrouvent dans de véritables ghettos scolaires, et ne fait rien pour encourager la majorité francophone à adopter une attitude de tolérance et d'ouverture face aux nouveaux venus.

Not only does this slow integration of immigrants, who find themselves ghettoized inside the school system, but it certainly doesn't encourage the Francophone majority to demonstrate more tolerance and openness to newcomers.


Entre-temps, dans les villages et les régions typiquement rurales, la pauvreté augmente et de véritables ghettos ont fait leur apparition.

Meanwhile, in the typically rural, village areas, there is increasing poverty and classic ghettoes have emerged.


(b) qui assure l'élimination des discriminations dont les Roms sont victimes en matière d'éducation (par exemple, ségrégation, placement illicite d'enfants dans des établissements destinés aux personnes mentalement handicapées), de logement (ghettos isolés, campements, évacuations forcées et expulsions), d'emploi et de santé, d'accès aux services publics (accès à la citoyenneté et aux documents personnels) en se concentrant sur la pleine application des directives de l'Union européenne en matière de lutte contre l ...[+++]

(b) ensuring the elimination of discrimination suffered by the Roma in education (such as segregation, unlawful placement of children in institutions maintained for the mentally disabled), housing (isolated ghettos, settlements, forced evictions and expulsions), employment and health, access to public services (access to citizenship and personal documents) by focusing on the full application of EU anti-discrimination and freedom of movement directives (by starting proceedings against Member States that have not properly applied EU law), and on the promotion of proactive measures and programmes to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons dire très clairement au gouvernement israélien que s’il veut aider Salam Fayyad et Mahmoud Abbas, il devra non seulement lever le blocus à Gaza, mais aussi cesser de tuer de jeunes garçons comme il l’a fait hier à Bethlehem et cesser d’isoler les Palestiniens dans des ghettos en Cisjordanie.

We must tell the Israeli government in no uncertain terms that, if it wants to help Salam Fayyad and Mahmoud Abbas, it should not only stop the blockade of Gaza, but it should stop killing young boys as it did yesterday in Bethlehem and it should stop shutting Palestinians in the ghetto in the West Bank.


Les quartiers tsiganes isolés, les ghettos, le désespoir, la dépendance vis-à-vis des allocations et une attitude anti-rom croissante sont encore des réalités, qui mènent à l’exclusion sociale des générations à venir.

We still have the isolated gipsy settlements, the ghettos, the hopelessness, the dependence on benefit and the increasing anti-Roma attitude, leading to the social exclusion of further generations.


l'article 18 du traité CE, qui traite de la liberté de circulation et du droit de séjour, peut fournir une solide assise pour faciliter la circulation des personnes appartenant à des minorités, en évitant leur isolement, la création de nouveaux "ghettos" ou leur assimilation forcée,

Article 18 TEC, which deals with freedom of movement and the right of residence, could serve as a strong basis for facilitating the movement of people belonging to minorities, thereby avoiding their isolation, the creation of new "ghettos" or forced assimilation,


De fait, La Cité du Coq et Bois-du-Luc sont deux anciens sites charbonniers qui ont vu se développer des cités d'habitations sociales, devenues entre temps de véritables ghettos sociaux marqués par les situations d'isolement, de rejet et d'exclusion.

La Cité du Coq and Bois-du-Luc are two former coalmining areas that have developed as social housing estates, and have since become social ghettos with problems of isolation, rejection and exclusion.


Étant donné que le député semble avoir toutes les réponses, je voudrais revenir à la question initiale et lui demander s'il pense que les femmes veulent être enfermées dans de véritables ghettos, dans certains secteurs.

Since the hon. member seems to have all the answers, I will go back to the original question. Does he think that women choose to be ghettoized in certain sectors?


Le centre-ville de Winnipeg est en train de devenir un véritable ghetto.

What we have is a ghettoization in the inner city of Winnipeg.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Isoler dans de véritables ghettos ->

Date index: 2023-04-06
w