Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Abattre
Abattre
Arriver
Arriver
Cautionner
Donner caution
Donner garantie
Fournir une caution
Laisser porter
Laisser porter
Laisser porter sur
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se rendre caution
Se rendre garant

Traduction de «Laisser porter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








abattre [ laisser porter | arriver ]

bear away [ fall off | head down ]


abattre (1) | laisser porter (2) | arriver (3)

to bear away | to fall off




cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

to act as surety | to be someone's guarantor | to go bail for | to go surety | to guarantee | to secure | to stand security | to stand surety | to stand surety to


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. considérant que la violence envers les femmes est susceptible de laisser des séquelles physiques et psychologiques graves, de porter atteinte à l'état de santé général des femmes et des jeunes filles, y compris leur santé génésique et sexuelle, voire, dans certains cas, d'entraîner la mort, ou «féminicide»;

N. whereas violence against women can leave deep physical and psychological scars, damage the general health of women and girls, including their reproductive and sexual health, and in some instances results in death, also called feminicide;


Toutefois, cette limitation ou ce retrait étant susceptible de porter gravement atteinte au niveau de vie des demandeurs, la Commission estime qu’il est important de ne jamais laisser les demandeurs d’asile dans le dénuement et de garantir le respect des droits fondamentaux.

However, as the reduction or withdrawal of reception conditions can affect to a great extent the standard of living of applicants, the Commission considers it important to ensure that asylum seekers are never left destitute under such circumstances and that fundamental rights are respected.


Quant à l'industrie aéronautique, on a décidé de laisser porter.

As to the aeronautics industry, they let it fend for itself.


B. considérant que, le 23 février 2010, M. Orlando Zapata Tamayo, militant politique cubain bien connu, est mort en prison à l'issue d'une grève de la faim de 83 jours menée pour protester contre le refus du gouvernement cubain de le laisser porter des vêtements blancs de dissident au lieu de l'uniforme assigné aux prisonniers et pour dénoncer les conditions de vie des autres prisonniers,

B. whereas on 23 February 2010 Mr Orlando Zapata Tamayo, a well-known Cuban political activist, died in prison as a result of an 83-day hunger strike in protest against the Cuban Government for having denied him the choice of wearing white dissident clothes instead of the designated prisoners' uniform, as well as to denounce the living conditions of other prisoners,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, certes, nous sommes confrontés à la mondialisation et il existe deux manières de réagir: nous laisser porter par les évènements ou essayer de les gérer, d’intervenir et, enfin, de les contrôler.

– (ES) Mr President, it is true, we are facing globalisation, and there are two possible ways to react to it: to be led by events or to try to manage it, to intervene in it, ultimately to regulate it.


- (DE) Monsieur le Président, M. Cohn-Bendit a accusé ceux qui s’opposent à l’adhésion de la Turquie à l’UE de se laisser porter par une vague de racisme et d’hostilité envers l’Islam.

– (DE) Mr President, Mr Cohn-Bendit accused those who are opposed to Turkey’s accession to the EU of riding a wave of racism and hostility to Islam.


Le ministre des Transports n'aurait-il pas dû dire immédiatement à la population et à la ministre que ce n'était pas exact, que ce n'était pas le sens qu'il fallait donner à ses paroles, plutôt que de laisser porter?

Should the Minister of Transport not have told the public and the minister immediately that it was inaccurate, that his remarks should not have been interpreted that way, instead of letting this go?


S'il subsiste des problèmes particuliers concernant l'agriculture, la Commission estime qu'ils doivent se régler, en fonction de leurs caractéristiques propres, dans le cadre de l'OMC et qu'il convient de ne pas les laisser porter préjudice à l'évolution positive des relations bilatérales.

Where specific problems remain concerning agriculture, the Commission considers that such issues should be solved on their own merits in the WTO context and should not be allowed to harm the positive evolution of the bilateral relations.


Souhaitons-nous jouer un rôle significatif en Asie ou voulons‑nous tout simplement nous "laisser porter par le courant"?

Do we wish to be relevant in Asia or just to “drift along”?


« Le discours de M. Blair est une indication claire et opportune du plein engagement du Royaume-Uni dans le débat sur l'orientation future de l'Union européenne dans le passé, ce pays a été plus enclin à se laisser porter par les événements qu'à en déterminer le cours.

« Mr Blair's speech is a clear and timely indication that the United Kingdom is fully engaged in the debate on the future direction of the European Union in the past it has tended to follow rather than play an active part in the shaping of events.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Laisser porter ->

Date index: 2023-03-19
w