Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expert en malt
Experte en malt
Gâteau au lait malté
Lait UHT
Lait chauffé à température ultra haute
Lait du type UHT
Lait malté
Lait malté au chocolat
Lait malté en poudre
Lait upérisé
Lait à ultra haute température
Ouvrière spécialisée en malt
Poudre de lait malté
Poudre de lait malté au chocolat
UHT

Traduction de «Lait malté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










poudre de lait malté [ lait malté en poudre ]

malted milk powder




poudre de lait malté au chocolat

chocolate malted milk powder


expert en malt | experte en malt | expert en malt/experte en malt | ouvrière spécialisée en malt

malt expert | malting expert | malt master | malter


lait à ultra haute température | lait chauffé à température ultra haute | lait du type UHT | lait UHT | lait upérisé | UHT [Abbr.]

UHT-milk | ultra high temperature treated milk | uperised milk | UHT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le lait malté, le lait malté en poudre ou la poudre de lait malté

Malted Milk or Malted Milk Powder


63. Le lait malté en poudre (indication de l’arôme) doit être du lait malté contenant une préparation aromatisante.

63 (naming the flavour) Malted Milk Powder, shall be malted milk powder containing a flavouring preparation.


[N]. Le lait malté (indication de l’arôme) ou lait malté en poudre (indication de l’arôme)

[S] (naming the flavour) Malted Milk or (naming the flavour) Malted Milk Powder


a) doit être du lait malté ou du lait malté en poudre qui renferme une préparation aromatisante; et

(a) shall be malted milk or malted milk powder containing a flavouring preparation; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1)Achards (relish); ale; beurre; bière; catsup de tomates; cidre; confiture de (nom du fruit) avec pectine; confiture de pommes (ou de rhubarbe) et de (nom du fruit); cornichons; eau-de-vie de vin (brandy); gelée de (nom du fruit) avec pectine; genièvre Hollands; jus de (nom du fruit) concentré sauf le jus d’orange concentré congelé; lait écrémé (indication de l’arôme); lait écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; lait (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; liqueur de ...[+++]

(1) Ale; Apple (or rhubarb) and (naming the fruit) jam; Beer; Brandy; Bread; Brown bread; Butter; Cider; Cider vinegar; Concentrated (naming the fruit) juice except frozen concentrated orange juice; Fig marmalade with pectin; Fish roe (caviar); Hollands gin; Honey wine; Ice cream mix; Ice milk mix; Icing sugar; Liqueur; Lobster paste; Malt liquor; Malt vinegar; Mincemeat; (naming the flavour) Milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk with added milk solids; (naming the flavour) Skim milk; (naming the flavour) Skim milk with added milk solids; (naming the fruit) Jam ...[+++]


Le règlement (CE) no 267/2006 du Conseil du 30 janvier 2006 concernant la mise en œuvre de l’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et l’Australie au titre de l’article XXIV, paragraphe 6, et de l’article XXVIII de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de concessions dans les listes d’engagements de la République tchèque, de la République d’Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, dans le cadre de leur adhésion à l’Union européenne, complétant l’annexe I ...[+++]

Council Regulation (EC) No 267/2006 of 30 January 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of letters between the European Community and Australia pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and ...[+++]


Le règlement (CE) no 711/2006 du Conseil du 20 mars 2006 concernant la mise en œuvre de l’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique au titre de l’article XXIV, paragraphe 6, et de l’article XXVIII de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de concessions dans les listes d’engagements de la République tchèque, de la République d’Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, dans le cadre de leur adhésion à l’Union européenne, modifiant ...[+++]

Council Regulation (EC) No 711/2006 of 20 March 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United States of America pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of their accession to the European Union, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and ...[+++]


5. Pour la République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie, les quantités de référence nationales incluent la totalité des quantités de lait ou d'équivalent-lait livrées à un acheteur ou vendues directement à la consommation, même s'il est produit ou commercialisé au titre d'une mesure transitoire applicable dans ces pays".

5. For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the national reference quantities shall include all cow's milk or milk equivalent delivered to a purchaser or sold directly for consumption irrespective of whether it is produced or marketed under a transitional measure applicable in these countries".


Par dérogation à l'article 9 du règlement (CE) n° 1788/2003, la teneur en matière grasse de référence du lait est déterminée pour Malte à l'issue d'une période de cinq ans à compter de la date d'adhésion.

By way of derogation from Article 9 of Regulation (EC) No 1788/2003, the reference fat content of milk shall be determined for Malta after a period of five years from the date of accession.


Ces secteurs sont ceux de la viande, du lait, des oeufs, du sucre, du vin, de l'amidon, des céréales et du malt.

Such sectors are recognised as meat, milk, eggs, sugar, wine, starch, milling, and malting.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Lait malté ->

Date index: 2020-12-13
w