Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avorter
Desserrer
Délester
Démarrer
Larguer
Larguer le coffre
Larguer les amarres
Larguer un ris
Larguer une amarre
Libérer
Lâcher les amarres
Relâcher

Traduction de «Larguer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
larguer les amarres | larguer | lâcher les amarres

cast off moorings | cast off | shake out | let go


larguer les amarres | larguer | lâcher les amarres

let go to ropes


larguer les amarres [ larguer une amarre ]

cast off [ cast off moorings | cast off the lines ]














desserrer | larguer | libérer | relâcher

free | release
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut larguer les munitions depuis un aéronef ou encore les tirer à l'aide de pièces d'artillerie ou de lance-roquettes afin d'attaquer toutes sortes de cibles, comme des blindés ou des troupes.

Munitions can be dropped from an aircraft, or they can be shot out of artillery or out of rockets to attack a variety of targets, such as armoured vehicles or troops.


11. condamne la persistance de la Syrie à larguer un grand nombre de bombes barils hautement explosives et non guidées sur des civils, en dépit de la résolution 2139 du Conseil de sécurité des Nations unies du 22 février 2013, par exemple lors des attaques aériennes du gouvernement syrien sur Alep, qui ont tué au moins 3557 civils, rien qu'en 2014;

11. Condemns Syria’s persistent dropping of large numbers of unguided high explosive barrel bombs on civilians in defiance of UN Security Council (UNSC) resolution 2139 of 22 February 2013, such as the Syrian Government’s aerial attacks on Aleppo that have killed at least 3557 civilians in 2014 alone;


Monsieur le Président, la semaine dernière, avant de se poser d'urgence, un Boeing de la compagnie Pratt & Whitney a dû larguer 20 000 litres de carburant au-dessus de la région de La Macaza.

Mr. Speaker, last week, a Boeing owned by Pratt & Whitney was forced to dump 20,000 litres of fuel over La Macaza region before making an emergency landing.


Israël a fait de Gaza un enfer: le sol tremble sous les explosions, même pendant les trêves; on trouve dans les rues des charrettes tirées par des ânes, et dans le ciel des F-16, des machines de mort du XXI siècle qui se contentent de larguer leurs bombes; 300 enfants sont déjà morts, des centaines d’autres ont eu les membres déchiquetés.

Israel has turned Gaza into hell: the ground is shaking with explosions, even during a ceasefire; there are donkey carts on the street and F-16s in the sky, 21st-century killing machines just dropping bombs; 300 children are dead already, hundreds more torn apart limb by limb.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je suis fort étonnée que sa position et celle de ses collègues libéraux consistent essentiellement à larguer par dessus bord l'industrie de la construction navale, compte tenu de l'effet dévastateur que risque d'avoir cet accord si aucune formule d'exclusion n'est prévue.

However, I am very surprised that his position and that of his Liberal colleagues is to basically toss the shipbuilding industry overboard with respect to the devastating impact that this agreement could have without having provided some kind of extra carve-out.


Qu’allez-vous faire, Conseil, et vous, Commission, pour que les Antonov cessent de survoler les villages du Darfour et de larguer des bombes sur les civils innocents?

What are you going to do, Council, what are you going to do, Commission, to ensure that those Antonov planes do not continue to fly over the villages of Darfur dropping bombs on those innocent civilians?


mauvais fonctionnement ou défaut du système de largage de carburant, ayant entraîné une perte involontaire d'une quantité importante, un risque d'incendie, une contamination dangereuse de l'équipement de l'aéronef ou une incapacité de larguer le carburant

malfunction or defects of the fuel jettisoning system which resulted in inadvertent loss of significant quantity, fire hazard, hazardous contamination of aircraft equipment or inability to jettison fuel;


C'est pourquoi je suis confiante quant à notre capacité à surmonter ces problèmes de commun accord pour pouvoir larguer les amarres d'une flotte de pêche européenne élargie.

I am confident, therefore, that we can resolve these problems and set a course towards an enlarged European fishing industry.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, sans traiter nécessairement de la situation au Kosovo, mais plutôt de l'équipement des Forces canadiennes, nombreux sont ceux qui continuent de laisser entendre que la procédure suivie pour larguer le carburant des hélicoptères Labrador 305 a probablement contribué aux événements tragiques qui se sont produits.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, moving not necessarily away from Kosovo but into the area of Canadian Forces equipment, the strong suggestion continues to linger that the procedure for the discharge of fuel from Labrador helicopter 305 probably contributed to the tragic events that occurred.


Malheureusement, pendant près de 15 heures, en raison du mauvais temps, l'avion ne pouvait se poser et le personnel de SAR ne pouvait sauter en parachute. Cependant, les sauveteurs ont réussi à larguer les fournitures médicales demandées par les gens qui se trouvaient au sol.

Unfortunately, the severe weather prevented the aircraft from landing or the SAR personnel from parachuting to the site for almost 15 hours; however, SAR personnel were successful in para-dropping medical supplies that had been requested by people on the ground.




D'autres ont cherché : avorter     desserrer     délester     démarrer     larguer     larguer le coffre     larguer les amarres     larguer un ris     larguer une amarre     libérer     lâcher les amarres     relâcher     Larguer     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Larguer ->

Date index: 2023-12-08
w