Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des fabricants canadiens de formulaires
Documentation des fabricants
Fournir une documentation de fabrication
Liasse de documents
Liasse de documents de fabrication
Liasse de fabrication
Libération des documents de fabrication etmontage

Traduction de «Liasse de documents de fabrication » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liasse de documents de fabrication

fabrication drawing file | manufacturing drawing file


liasse de fabrication

fabrication drawing | manufacturing drawing




liasse de documents

package of documents [ bundle of documents ]


fournir une documentation de fabrication

providing of technical documentation | provision of manufacturing documentation | provide manufacturing documentation | providing manufacturing documentation


Association des fabricants de systèmes et documents de gestion [ Association des fabricants canadiens de formulaires ]

Business Documents & Systems Association [ BDSA | Canadian Business Forms Association ]




libération des documents de fabrication etmontage

release of execution information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
84. Une liste de documents établie en vertu de l’article 81 ou 82 doit suivre la forme appropriée et énumérer les documents dans un ordre commode et aussi succinctement que possible tout en donnant la désignation de chacun d’eux ou, dans le cas de liasses de documents de même nature, la désignation de chaque liasse, de façon suffisante pour en permettre l’identification.

84. A list of documents made in compliance with section 81 or 82 shall enumerate the documents in a convenient order as briefly as possible but describing each of them or, in the case of bundles of documents of the same nature, each bundle shall be described sufficiently to enable it to be identified.


5. J’ai énuméré et décrit à l’annexe 2 tous les documents pertinents, ou liasses de documents pertinents, qui sont ou étaient en ma possession, sous mon autorité ou sous ma garde [ou en la possession, sous l’autorité ou sous la garde de (nom de la partie)] et à l’égard desquels un privilège de non-divulgation est revendiqué, et j’ai exposé dans cette annexe les motifs de chaque demande de privilège de non-divulgation à l’égard d’un document ou d’une liasse.

5. I have listed and described in Schedule 2 all of the relevant documents, or bundles of relevant documents, that are or were in my/(name of party’s) possession, power or control and for which privilege is claimed and have stated in that Schedule the grounds for each claim of privilege in respect of a document or bundle of documents.


(Numéroter chaque document ou liasse de documents consécutivement. Indiquer la nature et la date du document ou de la liasse et donner suffisamment de précisions pour permettre de l’identifier).

(Number each document or bundle consecutively. Set out the nature and date of the document or bundle and other particulars sufficient to identify it).


(4) Aux fins de l’établissement de l’affidavit de documents, une partie peut répertorier une liasse de documents comme un seul document si :

(4) A party may treat a bundle of documents as a single document for the purposes of an affidavit of documents if


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils s'assurent que le fabricant a établi la documentation technique, que les équipements radioélectriques portent le marquage CE et sont accompagnés des informations et documents visés à l'article 10, paragraphes 8, 9 et 10, et que le fabricant a respecté les exigences énoncées à l'article 10, paragraphes 6 et 7.

They shall ensure that the manufacturer has drawn up the technical documentation, that the radio equipment bears the CE marking and is accompanied by the information and documents referred to in Article 10(8), (9) and (10), and that the manufacturer has complied with the requirements set out in Article 10(6) and (7).


dans le cas des récipients dont la fabrication ne respecte pas ou ne respecte qu'en partie les normes harmonisées visées à l'article 12, le fabricant soumet pour examen un modèle représentatif de la fabrication envisagée du récipient complet ainsi que la documentation technique et les preuves pour examen et évaluation de l'adéquation de la conception technique du récipient (module B – type de fabrication).

for vessels not manufactured, or manufactured only partly, in accordance with the harmonised standards referred to in Article 12, the manufacturer shall submit for examination a prototype, representative of the production envisaged, of the complete vessel and the technical documentation and supporting evidence for examination and assessment of the adequacy of the technical design of the vessel (Module B – production type).


Ils s'assurent que le fabricant a établi la documentation technique, que le matériel électrique porte le marquage CE et est accompagné des documents requis, et que le fabricant a respecté les exigences énoncées à l'article 6, paragraphes 5 et 6.

They shall ensure that the manufacturer has drawn up the technical documentation, that the electrical equipment bears the CE marking and is accompanied by the required documents, and that the manufacturer has complied with the requirements set out in Article 6(5) and (6).


Ils s'assurent que le fabricant a établi la documentation technique, que le récipient porte le marquage CE et les inscriptions prévues à l'annexe III, point 1, qu'il est accompagné des documents requis, et que le fabricant a respecté les exigences énoncées à l'article 6, paragraphes 5 et 6.

They shall ensure that the manufacturer has drawn up the technical documentation, that the vessel bears the CE marking and the inscriptions provided for in point 1 of Annex III and is accompanied by the required documents, and that the manufacturer has complied with the requirements set out in Article 6(5) and (6).


Oh oui, c'est dans la liasse de documents. C'est environ aux deux tiers de la liasse (1645) [Français] M. Marc Lemay: Madame la présidente, c'est dans le document 3, où on nous dit: « États et rapports déposés auprès dugreffier de la Chambre et renvoyés aux comitésconformément à l'article 32(5)».

It's about two-thirds of the way through (1645) [Translation] Mr. Marc Lemay: Madam Chair, I refer you to document 3, where it states “Returns and reports tabled with the clerk of the House and referred to committees pursuant to Standing Order 32(5)”.


4. Des échantillons des ingrédients et de chaque lot de produits mis sur le marché ou de chaque fraction spécifique de la production (dans le cas d'une production continue) doivent être prélevés en quantité suffisante, suivant une procédure établie au préalable par le fabricant, et doivent être conservés ou des documents doivent figurer dans un registre que le fabricant doit conserver pendant au moins deux ans à des fins de traçabilité (ces prélèvements doivent être périodiques dans le cas d'une fabrication répondant uniquement aux be ...[+++]

4. Samples of ingredients and of each batch of products placed on the market or of each specific portion of production (in the case of continuous production), or as appropriate records to be kept in a register by the manufacturer for at least two years, must be taken in sufficient quantity using a procedure pre-established by the manufacturer and be retained in order to ensure traceability (on a regular basis in the case of manufacture solely for the manufacturer's own needs).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Liasse de documents de fabrication ->

Date index: 2024-02-07
w