Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limpauto
Loi modifiant la Loi sur la sécurité automobile
Loi sur la sécurité automobile
Loi sur la sécurité des véhicules automobiles
NSVAC
Normes de sécurité des véhicules automobiles canadiens
Système de sécurité du véhicule automobile
Sécurité active des véhicules automobiles
Sécurité passive des véhicules automobiles
Sécurité primaire des véhicules automobiles
Sécurité secondaire des véhicules automobiles

Traduction de «Loi sur la sécurité des véhicules automobiles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la sécurité automobile [ Loi sur la sécurité des véhicules automobiles ]

Motor Vehicle Safety Act


Loi modifiant la Loi sur la sécurité automobile [ Loi modifiant la Loi sur la sécurité des véhicules automobiles ]

An Act to amend the Motor Vehicle Safety Act


Renseignements essentiels sur la sécurité automobile, la Loi sur la sécurité des véhicules automobiles

Vital Information for Motor Vehicle Users, the Canada Motor Vehicle Safety Act


système de sécurité du véhicule automobile

car security system


normes de sécurité des véhicules automobiles canadiens | NSVAC

Canadian motor vehicles safety standards | CMVSS


sécurité passive des véhicules automobiles | sécurité secondaire des véhicules automobiles

passive motor vehicle safety


sécurité active des véhicules automobiles | sécurité primaire des véhicules automobiles

active motor vehicle safety


sécurité secondaire des véhicules automobiles | sécurité passive des véhicules automobiles

passive motor vehicle safety


Loi fédérale du 21 juin 1996 sur l'imposition des véhicules automobiles [ Limpauto ]

Vehicle Duty Act of 21 June 1996 [ VDA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La collusion entre les fournisseurs d'équipements de sécurité pour véhicules automobiles s'intensifiait généralement lorsque les constructeurs automobiles soumettaient des demandes de prix.

Collusion between the car safety equipment suppliers generally intensified when specific requests for quotations were launched by the car manufacturers concerned.


Pratiques anticoncurrentielles: la Commission inflige des amendes pour 34 millions d'euros à cinq fournisseurs d'équipements de sécurité pour véhicules automobiles dans le cadre d'une procédure de transaction // Bruxelles, le 22 novembre 2017

Antitrust: Commission fines five car safety equipment suppliers € 34 million in cartel settlement // Brussels, 22 November 2017


Cette responsabilité incombe à ma direction et à celle de M. Elliott en vertu de la Loi sur la sécurité des véhicules automobiles et non de la Loi sur le transport par véhicule à moteur. La Loi sur la sécurité des véhicules automobiles investit le gouvernement fédéral du pouvoir d'établir des normes de sécurité pour les nouveaux véhicules.

They are dealt with by Mr. Elliott's organization and mine under the purview of the Motor Vehicle Safety Act, as opposed to the Motor Vehicle Transport Act. The Motor Vehicle Safety Act provides the federal government with the authority to regulate safety standards for new vehicles.


Sécurité des machines — Dispositif de stationnement motorisé des véhicules automobiles — Exigences concernant la sécurité et la CEM pour les phases de conception, construction, montage et mise en service

Safety of machinery — Equipment for power driven parking of motor vehicles — Safety and EMC requirements for design, manufacturing, erection and commissioning stages


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les systèmes de sécurité des occupants de véhicules automobiles couvrent des produits tels que les ceintures de sécurité, les airbags et les volants de direction qui sont fournis aux constructeurs automobiles.

Automotive occupant safety systems cover products such as seatbelts, airbags and steering wheels that are supplied to car manufacturers.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Les ceintures de sécurité et les airbags protègent des vies au quotidien et sont des composants essentiels de tous les véhicules automobiles circulant dans l'Union européenne.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said:“Seatbelts and airbags protect lives every day and are essential in all cars in the EU.


Le gouvernement fédéral partage les questions de normes de fabrication sécuritaire des véhicules automobiles conformément à la Loi sur la sécurité des véhicules automobiles, et de sécurité des transporteurs commerciaux extraprovinciaux conformément à la Loi sur les transports routiers. Conformément à la Loi sur la sécurité des véhicules automobiles, il a grandement délégué son pouvoir aux provinces et aux territoires.

The federal share concerns vehicle safety manufacturing standards under the Motor Vehicle Safety Act, and the safety of extra-provincial commercial carriers under the Motor Vehicle Transport Act. It has largely delegated the authority under the MVTA to the provinces and territories.


Le gouvernement fédéral partage les questions de normes de fabrication sécuritaire des véhicules automobiles conformément à la Loi sur la sécurité des véhicules automobiles, et de sécurité des transporteurs commerciaux extraprovinciaux conformément à la Loi sur les transports routiers.

The federal share concerns vehicle safety manufacturing standards under the Motor Vehicle Safety Act, and the safety of extra-provincial commercial carriers under the Motor Vehicle Transport Act.


ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 32(1) du Règlement, le document suivant, remis au Greffier de la Chambre, est déposé sur le Bureau de la Chambre : Par M. Young (ministre des Transports) Rapport sur la sécurité routière pour l'exercice terminé le 31 mars 1993, conformément à l'article 23 de la Loi sur la sécurité des véhicules automobiles, chapitre M-10, Lois révisées du Canada (1985), et à l'article 20 de la Loi sur la sécurité des pneus de véhicule automobile, chapitre M-11, Lois révisées du Canada (1985).

RETURNS AND REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE HOUSE Pursuant to Standing Order 32(1), the following paper, having been deposited with the Clerk of the House, was laid upon the Table: By Mr. Young (Minister of Transport) Report on Road Safety for the fiscal year ended March 31, 1993, pursuant to section 23 of the Motor Vehicle Safety Act, chapter M-10, Revised Statutes of Canada, 1985 and to section 20 of the Motor Vehicle Tire Safety Act, chapter M-11, Revised Statutes of Canada, 1985.


En effet, les dispositions relatives aux émissions des véhicules automobiles ne se retrouvent plus dans la Loi sur la sécurité des véhicules automobiles mais plutôt dans la LCPE, et ce sont les articles 140 et 160 qui régissent dorénavant les combustibles et les véhicules automobiles respectivement.

As a result of the transfer of the motor vehicle emissions provisions from the Motor Vehicle Safety Act into CEPA, the authority now exists to specify both fuel and vehicle components—clause 140 for fuels and clause 160 for vehicles.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Loi sur la sécurité des véhicules automobiles ->

Date index: 2023-02-07
w