Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double chaîne de l'ADN
Double chaîne de l'acide désoxyribonucléique
Double chaîne hélicoïdale de l'ADN
Double hélice d'ADN
Double hélice de l'ADN
Loi de Watson et Crick
Modèle de Watson-Crick
Paire de Watson-Crick

Traduction de «Modèle de Watson-Crick » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
double hélice d'ADN | modèle de Watson-Crick | double hélice de l'ADN | double chaîne de l'ADN | double chaîne de l'acide désoxyribonucléique | double chaîne hélicoïdale de l'ADN

DNA double helix | Watson-Crick model | Watson-Crick double helix | Watson-Crick helix




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont également des enjeux eugénistes, dont certains prix Nobel commencent à avouer les intentions de façon plus claire, y compris M. Watson, de Watson et Crick, qui ont identifié les premiers le génome.

Some progress can also be attributed to issues relating to eugenics. Some Nobel prize winners are starting to articulate their intentions more clearly, including Mr. Watson, who with Mr. Crick first identified the genome.


Si on part de la biotechnologie comme outil général, c'est-à-dire l'application de la technologie à la biologie par le biais des outils que Crick et Watson nous ont donnés dans les années 1945 à 1947, je pourrais vous dire qu'on y affecte—je pourrai vous donner des chiffres plus précis par courrier par la suite—

If you start off with biotechnology as a general tool, in other words the application of technology to biology through the tools that Crick and Watson gave us from 1945 to 1947, I could tell you—I can give you more specific figures by mail after—that we have.


Il y a ensuite la biotech moderne qui utilise les techniques que Crick et Watson ont mises au point dans les années 40 ou 50 quand ils ont découvert la structure en hélice de l'ADN.

The other subset is the modern biotech that uses the techniques that Crick and Watson made possible in the forties or fifties when they discovered the helical structure of DNA.


Il est un fait certain qu’aujourd’hui, sans les découvertes de Mendel, suivies de celles de Morgan, Crick et Watson, l’humanité connaîtrait moins de bien-être et plus de conflits.

It is definitely the case that nowadays mankind would have been worse off and more strife-torn without the discoveries made by Mendel, followed by those of Morgan, Crick and Watson.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l’a dit M. Watson, nous sommes tout spécialement préoccupés par ce qui se passe à Guantánamo. Je souhaite saisir cette occasion pour condamner le fait que M. Emilio González, porte-parole du président Bush pour l’immigration et la citoyenneté, a déclaré, dans la ville d’Oviedo dont je suis maire, que Guantánamo était un modèle en matière de droits de l’homme. Nous ne pouvons pas tolérer cela et je crois que l’Union européenne ne peut pas détourner le regard, comme l’a fait une génération précédente au moment de l’Holocauste.

Specifically, as Mr Watson has said, we are very concerned about what is happening in Guantánamo, and I would like to take this opportunity to condemn the fact that Mr Emilio González, President Bush’s spokesman on immigration and citizenship, stated, in my city, Oviedo, of which I have been mayor, that Guantánamo is a model in terms of human rights; that is something that we cannot tolerate and I believe that the European Union cannot look the other way, as a previous generation did in the case of the holocaust.


Watson et Crick, mais surtout Crick, ont émis de nombreuses hypothèses après cette découverte. Beaucoup de scientifiques s'y sont intéressés, ont commencé à étudier ces idées et à les décortiquer.

Watson and Crick, although Crick in particular, developed the consequences of this, and many scientists flocked to the idea, beginning to work on this set of ideas to see how the ideas spelled out.


James Watson (qui a obtenu, avec Francis Crick et Maurice Wilkins, le prix Nobel de médecine en 1962 pour avoir découvert la structure de l'ADN) écrit un essai pour l'Atlantic Monthly intitulé «vers le clonage de l'homme » dans lequel il prévoit l'apparition de clones humains et dit que la société n'est pas prête à les recevoir.

James Watson (winner, with Francis Crick and Maurice Wilkins, of the 1962 Nobel Prize for Medicine for discovering the structure of DNA) wrote an essay for Atlantic Monthly called ‘Moving towards clonal man’ – in it he warned that human clones were coming and society was unprepared.


On en trouve un exemple parfait dans la découverte de la structure de l'ADN par Watson et Crick dans les années 50.

A perfect example of this is the discovery of the structure of DNA by Watson and Crick in the fifties.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Modèle de Watson-Crick ->

Date index: 2023-04-28
w