Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulation du motif de l'arrêt de travail
Facteur de satisfaction au travail
Licenciement pour cause économique
Licenciement économique
Motif de mécontentement au travail
Motif de satisfaction au travail
Rupture du contrat de travail pour motif économique
Source de mécontentement au travail
Source de satisfaction au travail

Traduction de «Motif de mécontentement au travail » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
source de mécontentement au travail | motif de mécontentement au travail

job dissatisfier


source de satisfaction au travail | motif de satisfaction au travail | facteur de satisfaction au travail

job satisfier


licenciement économique [ licenciement pour cause économique | rupture du contrat de travail pour motif économique ]

economic lay-off


annulation du motif de l'arrêt de travail

superseding cause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.1 Le CESE estime qu'un certain nombre de problématiques - constituant des motifs de mécontentement des sociétés locales, qui se sont exacerbés depuis de nombreuses années - doivent être traitées avec urgence: l'utilisation d'infrastructures industrielles (moyens de production) de pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient par certains groupes qui avaient des intérêts et des contacts auprès des régimes précédents dépourvus de légitimité démocratique; la distribution injuste ou inégalitaire de la richesse et de la prospérité; l'explosion des prix d'aliments de première nécessité, qui les a rendus à la longue inaccessibles aux citoyens ...[+++]

3.1 The EESC believes that a number of issues - grievances of local societies that had been coming to a head for many years – need to be addressed urgently: the use of manufacturing infrastructure (means of production) in countries in North Africa and the Middle East by certain groups with interests and contacts in the previous regimes which did not have demographic legitimacy; the uneven or unequal distribution of wealth and prosperity; the explosion in prices of basic food staples, which eventually became unaffordable for ordinary people; the need to protect individual rights and social and trade union rights; and the demand for ec ...[+++]


Quels qu’en soient les motifs, exploitation sexuelle ou travail, elle est inadmissible par les autorités de l’Union.

Whatever the motives, be it sexual exploitation or work, it is considered unacceptable by the Union’s authorities.


Un État membre enfreint-il la clause 8, point 3, de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée, en introduisant, dans la loi visant à transposer la directive 1999/70/CE en droit national, un motif de recours au travail à durée déterminée tel que le motif de droit budgétaire décrit dans la question 2, lequel s’applique de manière générale à l’ensemble du secteur public, alors qu’avant l’adoption de ladite directive, ce motif ne s’appliquait sous une forme comparable en droit positif national qu’à certaines parties réduites du sec ...[+++]

Is a Member State in breach of Clause 8(3) of the framework agreement on fixed-term work if it introduces into its national legislation implementing Directive 1999/70/EC a budgetary reason for a fixed term such as that described in Question 2, which is of general application to the whole of its public sector but under its national legal system prior to the adoption of Directive 1999/70/EC only existed in comparable form in small pockets of the public sector (higher education)?


Mon deuxième motif de mécontentement est que nous sommes devenus une sorte d'entreprise de cimentation.

My second cause for regret is that we have become a kind of concreting firm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’interprétation de la notion d’«agent contractuel» décrite dans la question 3 c) est-elle contraire à l’objet et à la finalité de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée, qui est de prévenir l’utilisation abusive de contrats de travail à durée déterminée successifs, ainsi qu’au principe établi dans l’arrêt du 23 avril 2009, Angelidaki e.a (C-378/07 à C-380/07, Rec. p. I-3071, point 2 du dispositif), selon lequel la clause 5, point 1, sous a), de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée s’oppose à ce qu’une réglementation nationale soit appliquée «de telle sorte que le renouvellement de contrats de travail à durée déterm ...[+++]

Does interpretation of the term ‘temporary staff’ in the manner described in Question 3(c) run counter to the spirit and purpose of the framework agreement on fixed-term work, which is to prevent abuse arising from the use of consecutive short-term employment contracts, and to the principle, laid down in Angelidaki (second paragraph of the summary of the judgment in Joined Cases C-378/07 to C-380/07 [2009] ECR I 3071), that Clause 5(1)(a) of the framework agreement on fixed-term work precludes the application of national legislation ‘in such a way that the renewal of successive fixed-term employment contracts in the public sector is deemed to be justified by “objective reasons” within the meaning of that clau ...[+++]


C’est une autre injustice qui caractérise le mandat de la Commission sortante et il existe d’autres motifs de mécontentement à l’encontre du travail effectué par la Commission sous votre présidence.

This is another injustice that characterises the outgoing Commission’s term of office, and there are further causes for dissatisfaction with the work carried out by the Commission under your presidency.


Un deuxième motif de mécontentement réside dans le fait qu’un visiteur s’est vu refuser l’entrée hier, il s’agissait de M. Tsamaraint Nauchap, du peuple Shuar en Équateur.

A second reason for dissatisfaction is the fact that yesterday, a visitor, Mr Tsamaraint Nauchap from the Shuar people in Ecuador, was refused entry.


Les plus hauts niveaux de mécontentement chez les travailleurs plus âgés concernent les horaires de travail (23 %; 22 % des hommes et 25 % des femmes).

The strongest levels of dissatisfaction of older workers are with working hours (23%; 22% of men and 25% of women).


Plus de la moitié des travailleurs plus âgés occupant un emploi se disent hautement satisfaits de leur travail, et seuls 8 % sont mécontents; les taux de mécontentement sont analogues à ceux des personnes des groupes d'âge de forte activité occupant un emploi, mais bien plus bas que ceux des jeunes.

Among older workers in employment, more than half show high levels of satisfaction with their job compared to only 8% dissatisfied; rates of dissatisfaction are similar to prime-age employed but much smaller than for young employed.


Je demande que l'on nous donne la flexibilité nécessaire pour parvenir à cette possibilité, pour créer des emplois, pour redresser l'emploi et pour être en mesure de remettre les citoyens d'Irlande du Nord au travail, les remettre au travail au sein d'une vraie politique plutôt que d'examiner d'autres motifs pour lesquels ils pourraient avoir envie de ne pas être d'accord entre eux.

I would ask that we be given the flexibility to achieve that possibility, to achieve the jobs, to achieve the employment and to be able to put the people of Northern Ireland back to work again, back to work in real politics rather than looking into other reasons as to why they may want to disagree with each other.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Motif de mécontentement au travail ->

Date index: 2022-06-07
w