Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Associer
Battre les cartes
Donner lieu à
Ferme ta bouche
Impliquer
Intervenir
Mettre en cause
Mettre en jeu
Mélanger
Mêler
Occasionner
Occupez-vous de ce qui vous regarde
Participer
Renfermer
Ressortir à
S'occuper de ses oignons
Se mêler au cortège
Se mêler de ses affaires
Se traduire
Toucher à
Touiller
être partie à

Traduction de «Mêler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


occasionner [ donner lieu à | mettre en jeu | se traduire | intervenir | toucher à | impliquer | ressortir à | renfermer | mettre en cause | mêler | associer | être partie à | participer ]

involve




battre les cartes | mélanger | mêler | touiller

shuffle


occupez-vous de ce qui vous regarde [ se mêler de ses affaires | s'occuper de ses oignons | ferme ta bouche ]

mind one's own business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conclusions du sommet devront confirmer les grands principes communs: les valeurs de dignité, d’intégrité et de solidarité; les principes humanitaires; le respect des obligations imposées par le droit humanitaire international; et enfin l’engagement de ne pas mêler action humanitaire et intentions politiques.

The summit outcome should confirm the common basics: the values of dignity, integrity and solidarity; humanitarian principles; the respect of obligations under international humanitarian law; and the commitment to keep humanitarian work distinct from political agendas.


l’engagement de ne pas mêler action humanitaire et intentions politiques.

the commitment to keep humanitarian work distinct from political agendas.


l’engagement de ne pas mêler action humanitaire et intentions politiques.

the commitment to keep humanitarian work distinct from political agendas.


l’engagement de ne pas mêler action humanitaire et intentions politiques.

the commitment to keep humanitarian work distinct from political agendas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je relève parfois une certaine contradiction: il existe une pensée unique, qui dit souvent que l'Europe ne doit pas se mêler de tout, que l'Europe doit se mêler de ce qui la concerne, mais ceux-là mêmes qui reprochent à l'Europe de se mêler de tout sont les premiers à élever la voix lorsqu'on ne parle pas de la dimension sociale, alors que, jusqu'à présent, les États membres ont toujours voulu que la politique sociale soit d'abord de dimension nationale, parce que les retraites, parce que la santé sont d'abord des questions de dimension nationale.

Sometimes I see a certain contradiction: a single-minded view sometimes exists that Europe should not meddle with everything and that Europe should intervene only in areas that concern it. However, the same people who accuse Europe of poking its nose into everything are the first to speak up when we do not talk about the social dimension. Until now, the Member States have always wanted social policy to be first and foremost a national competence, because pensions and healthcare are primarily national issues.


Les affaires de ce type coûtent environ un million d’euros et ce n’est pas le genre de choses auxquelles les petites et moyennes entreprises peuvent directement se mêler.

Legal cases of this type cost approximately one million euros and are not the kind of thing that small and medium-sized enterprises can get directly involved in.


Pour transformer une idée commerciale en succès, il faut mêler créativité, innovation et saine gestion et adapter l'entreprise pour optimiser son développement dans toutes les phases de son cycle de vie.

To turn a business idea into success requires the ability to blend creativity or innovation with sound management and to adapt a business to optimise its development during all phases of its life cycle.


Nous ne souhaitons évidemment pas mêler officiellement ces dossiers, mais ne soyons pas naïfs.

Of course, we do not wish to mix these things formally; but let us not be naive.


Il n'en va pas de même du Parlement européen, qui n'a qu'un rôle "législatif" en application des traités, et qui ne doit donc pas se mêler de tout.

The same does not apply to the European Parliament, which has only a legislative role in applying the Treaties, and must not therefore be involved in everything.


Je dois dire que les bombes à fragmentation ne sont pas des mines antipersonnel et que tenter de mêler ces deux dossiers ne rime à rien.

I have to say that cluster bombs are not antipersonnel landmines and it is bogus to try and confuse these two issues.




D'autres ont cherché : associer     battre les cartes     donner lieu à     ferme ta bouche     impliquer     intervenir     mettre en cause     mettre en jeu     mélanger     occasionner     participer     renfermer     ressortir à     occuper de ses oignons     se mêler au cortège     se mêler de ses affaires     se traduire     toucher à     touiller     être partie à     Mêler     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Mêler ->

Date index: 2022-03-23
w