Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NCSM Griffon
NCSM Porte-Saint-Jean
Navire canadien de Sa Majesté Griffon
Navire canadien de Sa Majesté Porte St-Jean
Navire canadien de Sa Majesté Porte-Saint-Jean

Traduction de «Navire canadien de Sa Majesté Griffon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Navire canadien de Sa Majesté Griffon [ NCSM Griffon ]

Her Majesty's Canadian Ship Griffon [ HMCS Griffon ]


Navire canadien de Sa Majesté Porte-Saint-Jean [ Navire canadien de Sa Majesté Porte St-Jean | NCSM Porte-Saint-Jean ]

Her Majesty's Canadian Ship Porte-Saint-Jean [ Her Majesty's Canadian Ship Porte St. Jean | HMCS Porte-Saint-Jean ]


Loi modifiant la Loi sur la défense nationale (navire canadien de Sa Majesté)

An Act to amend the National Defence Act (Her Majesty's Canadian Ship)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
104. Quiconque, volontairement, par négligence ou par toute autre faute, perd, échoue ou met en danger — ou tolère que soit perdu, échoué ou mis en danger — un navire canadien de Sa Majesté ou tout autre navire commet une infraction et, sur déclaration de culpabilité, encourt comme peine maximale la destitution ignominieuse du service de Sa Majesté.

104. Every person who wilfully or negligently or through other default loses, strands or hazards, or suffers to be lost, stranded or hazarded, any of Her Majesty’s Canadian ships or other vessels of the Canadian Forces is guilty of an offence and on conviction is liable to dismissal with disgrace from Her Majesty’s service or to less punishment.


104. Quiconque, volontairement, par négligence ou par toute autre faute, perd, échoue ou met en danger — ou tolère que soit perdu, échoué ou mis en danger — un navire canadien de Sa Majesté ou tout autre navire commet une infraction et, sur déclaration de culpabilité, encourt comme peine maximale la destitution ignominieuse du service de Sa Majesté.

104. Every person who wilfully or negligently or through other default loses, strands or hazards, or suffers to be lost, stranded or hazarded, any of Her Majesty’s Canadian ships or other vessels of the Canadian Forces is guilty of an offence and on conviction is liable to dismissal with disgrace from Her Majesty’s service or to less punishment.


262. Le capitaine ou le commandant d’un navire de commerce ou de tout autre navire convoyé par un navire canadien de Sa Majesté doit obéissance au commandant du convoi ou de ce dernier en tout ce qui a trait à la navigation ou à la sécurité du convoi; il doit notamment prendre les mesures de précaution, pour éviter l’ennemi, que lui ordonne ce commandant. En cas d’inexécution de ses instructions, celui-ci peut imposer l’obéissance par la force des armes, sans être tenu ...[+++]

262. Every master or other person in command of a merchant or other vessel under the convoy of any of Her Majesty’s Canadian ships shall obey the directions of the commanding officer of the convoy or the directions of the commanding officer of any of Her Majesty’s Canadian ships in all matters relating to the navigation or security of the convoy and shall take such precautions for avoiding the enemy as may be directed by any such commanding officer and, if the master or other person fails to obey the directions, that commanding officer may compel obedience by force of arms, without being liable f ...[+++]


262. Le capitaine ou le commandant d’un navire de commerce ou de tout autre navire convoyé par un navire canadien de Sa Majesté doit obéissance au commandant du convoi ou de ce dernier en tout ce qui a trait à la navigation ou à la sécurité du convoi; il doit notamment prendre les mesures de précaution, pour éviter l’ennemi, que lui ordonne ce commandant. En cas d’inexécution de ses instructions, celui-ci peut imposer l’obéissance par la force des armes, sans être tenu ...[+++]

262. Every master or other person in command of a merchant or other vessel under the convoy of any of Her Majesty’s Canadian ships shall obey the directions of the commanding officer of the convoy or the directions of the commanding officer of any of Her Majesty’s Canadian ships in all matters relating to the navigation or security of the convoy and shall take such precautions for avoiding the enemy as may be directed by any such commanding officer and, if the master or other person fails to obey the directions, that commanding officer may compel obedience by force of arms, without being liable f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à ces investissements, le Canada peut maintenant compter sur une flotte dont les capacités de combat sont remarquables et qui a redoré son blason sur la scène internationale, comme en témoigne la présence aujourd'hui de deux navires canadiens dans le golfe Persique—les navires canadiens de Sa Majesté, le Charlottetown et Winnipeg—à titre de membres pleinement intégrés de groupes aéronavals américains travaillant à l'application des sanctions des Nations Unies contre l'Irak.

As a result of these investments, Canada has a fleet with robust combat capabilities and renewed international status, the most visible expression of which is the presence today of two Canadian ships in the Arabian Gulf—Her Majesty's Canadian ships Charlottetown and Winnipeg—as fully integrated members of American carrier battle groups working together in support of the United Nations sanctions against Iraq.




D'autres ont cherché : ncsm griffon     ncsm porte-saint-jean     Navire canadien de Sa Majesté Griffon     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Navire canadien de Sa Majesté Griffon ->

Date index: 2023-12-17
w