Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit néant
Décision mise à néant
Déclaration portant la mention néant
Mettre un jugement à néant
Ne
Néant
Relevé portant l'inscription NÉANT
Réduire à néant l'objet d'un traité
S.o.
Sans objet
Vérification néante
état NÉANT

Traduction de «Néant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






relevé portant l'inscription NÉANT [ état NÉANT | déclaration portant la mention néant ]

NIL return




réduire à néant l'objet d'un traité

frustrate the object of a treaty, to




Déclarations portant la mention «néant» préparées à l'interne

Internally Prepared Nil Returns


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On a pu constater récemment que les augmentations de la consommation tendaient à réduire à néant l'utilité des investissements réalisés pour améliorer l'efficacité énergétique.

The recent trend has been that rises in consumption have outstripped investments in energy efficiency.


Au contraire, une telle uniformisation réduirait à néant la possibilité d’ajustement rapide de la réglementation applicable à des besoins et un contexte en mutation.

It would, on the contrary, dismantle the potential for rapid adjustment to changing needs and circumstances of the applicable rules.


Dans la mesure où l’article 48 parle de tous les États membres, il est clair que le refus du traité constitutionnel par deux d’entre eux - la France et les Pays-Bas -, et par beaucoup d’autres si les peuples avaient été consultés, a réduit à néant le traité constitutionnel et par conséquent aussi, je regrette de le dire, avec tout le respect que j’ai et pour sa personne et pour sa fonction, a réduit à néant l’intervention de M. le Président Ciampi.

Since Article 48 refers to all Member States, it is clear that the rejection of the Constitutional Treaty by two of them – France and the Netherlands – and by many more if the people had been consulted, has reduced the Constitutional Treaty to nothing and, therefore, I am afraid – and with all respect due to President Ciampi as a person and to his office – has done the same for President Ciampi’s speech.


Dans les pays en développement, les gains récents en matière de santé et de développement ont été réduits à néant, et la propagation de maladies transmissibles graves constitue une menace sérieuse pour leur développement futur.

In developing countries, recent health and development gains have been reversed and the spread of major communicable diseases is a serious threat to their future development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, des progrès significatifs, mais le plus souvent réduits à néant par l'augmentation de la demande et du volume des transports, ont été accomplis au niveau de la technologie automobile et des carburants, sous l'effet de la législation et des initiatives communautaires.

Moreover, significant progress albeit offset by increase in demand and volume of transport, has been made in vehicle and fuel technology, driven by EU legislation and initiatives.


J'ajouterai que toute l'emphase que nous, Européens, mettons sur la nécessité d'accroître la légitimité et la transparence de l'OMC sera réduite à néant si nous ne réformons pas la manière dont nous menons notre propre politique commerciale au sein de l'Union.

I should add that all the emphasis that we, as Europeans, place on the need for increased legitimacy and transparency in the WTO will come to nothing if we do not reform the way in which we conduct our own trade policy in the European Union.


Il me semble que cet ensemble d'initiatives évolue d'une manière qui risque de réduire à néant la protection offerte par l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

It seems to me that this set of initiatives is going forward in a way which risks setting at naught the protection provided by Article 6 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms.


La seule croissance du trafic aérien au cours des quinze années à venir réduira à néant toutes les réductions rendues possibles par le protocole de Kyoto.

The increase in air traffic in the next fifteen years alone will cancel out the reductions achieved via the Kyoto Protocol.


Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites à néant.

I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structures concerned to go downhill.


En matière de transports, l'augmentation du parc automobile a réduit à néant les améliorations résultant de la qualité des carburants et le développement des technologies plus propres.

With regard to transport, the increase in the number of vehicles has completely negated improvements attributable to fuel quality and the development of cleaner technologies.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Néant ->

Date index: 2021-10-23
w