38. soulig
ne l'importance des organisations de la société civile pour améliorer les relations interethniques et promouvoir la tolérance, ainsi que pour contrôler l'action des pouvoirs publics; invite le gouvernement et le parlement à mettre en place et coordonner la mise en œuvre d'un cadre solide permettant de les consulter de façon appropriée dans l'élaboration des politiques sociales; enjoint au gouvernement de mener une enquête minutieuse sur l'ensemble des incidents visant les minorités ethniques; est préoccupé par les menaces dont font l'objet des militants, des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes e
t des orga ...[+++]nisations médiatiques, notamment ceux ayant des activités dans le domaine des crimes de guerre, de la criminalité organisée, de la corruption, des droits LGBT et des relations avec le Kosovo, et invite les autorités à veiller à ce que ces menaces fassent l'objet d'enquêtes et que leurs auteurs soient traduits en justice, pour mettre un terme à la forte impunité qui règne actuellement; 38. Underlines the importan
ce of civil-society organisations in improving inter-ethnic relations and fostering tolerance, and in monitoring the activities of the authorities; calls on the government and parliament to develop and coordinate the implementation of a consistent framework for their adequate consultation on the development of social policies; urges the government to investigate fully all incidents against ethnic minorities; is concerned about the threats against activists, human rights defenders, journalists and media organisations, particularly those working in the fields of war crimes, organised crime, corruption, LGBT ri
...[+++]ghts and relations with Kosovo, and calls on the authorities to ensure that these threats are investigated and the perpetrators brought to justice, putting an end to the existent high level of impunity;