E. considérant que le profilage, que ce soit par la "fouille" des données ou par les pratiques de la police et autres organismes, est de plus en plus utilisé comme un outil de maintien de l'ordre et de contrôle aux frontières et qu'une attention insuffisante est consacrée à l'évaluation de son efficacité et à l'élaboration et à la mise en œuvre de garanties juridiques pour assurer le respect des droits à la vie privée et éviter toute discrimination;
E. Whereas profiling, whether through data-mining or the practices of police and other agencies, is increasingly used as a tool for law enforcement and border control, and insufficient regard is being given to the evaluation of its effectiveness and to the development and application of legal safeguards to ensure respect for rights of privacy and the avoidance of discrimination;