Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Papier apprêté à l'eau
Papier calandré humide
Papier calandré à l'état humide
Papier collé à la calandre
Papier coloré en surface
Papier coloré à la calandre
Papier couché couleurs
Papier glacé par friction
Papier glacé à la calandre frictionneuse
Papier glacé à la calandre à friction
Papier pour rouleaux de calandre
Papier surfacé sur calandre
Papier surfacé à la calandre
Papiers colorés autocopiants sans carbone

Traduction de «Papier coloré à la calandre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


papier coloré à la calandre

calender coloured paper | calendered colored paper


papier glacé par friction [ papier glacé à la calandre à friction | papier glacé à la calandre frictionneuse ]

friction-glazed paper


papier surfacé à la calandre [ papier surfacé sur calandre ]

calender-sized paper


papier collé à la calandre

calender sized paper | calender-sized paper


papier calandré à l'état humide | papier calandré humide | papier apprêté à l'eau

water-finished paper


papier coloré en surface | papier couché couleurs

colored fancy paper | coloured fancy paper




papiers colorés autocopiants sans carbone

coloured carbonless copy papers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition du papier — Partie 6: Calandres

Safety of machinery — Safety requirements for the design and construction of paper making and finishing machines — Part 6: Calender


Le papier journal est apprêté ou légèrement calandré, blanc ou légèrement coloré, et utilisé en bobines pour la typographie, l’impression offset ou la flexographie.

Newsprint is machine-finished or slightly calendered, white or slightly coloured and is used in reels for letterpress, offset or flexo-printing


les encres et colorants employés pour la fabrication de papier absorbant ne contiennent pas de substances azoïques qui peuvent produire par coupure l’une des amines énumérées dans le tableau 3,

Dyes and inks used in the production of tissue paper shall not contain azo-substances that may cleave to any of the amines listed in the table 3,


les encres et colorants employés pour la fabrication de papier absorbant ne contiennent pas de substances azoïques qui peuvent produire par coupure l’une des amines énumérées dans le tableau 3,

Dyes and inks used in the production of tissue paper shall not contain azo-substances that may cleave to any of the amines listed in the table 3,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g)les mélanges de déchets classés dans la rubrique B3020 de la convention de Bâle, restreints aux papiers ou cartons écrus ou de papiers ou cartons ondulés, autres papiers ou cartons obtenus principalement à partir de pâte chimique blanchie, non colorés dans la masse, papiers ou cartons obtenus principalement à partir de pâte mécanique (journaux, périodiques et imprimés similaires, par exemple).

(g)mixtures of wastes classified under Basel entry B3020 restricted to unbleached paper or paperboard or of corrugated paper or paperboard, other paper or paperboard, made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass, paper or paperboard made mainly of mechanical pulp (for example, newspapers, journals and similar printed matter).


—d'autres papiers ou cartons obtenus principalement à partir de pâtes chimiques blanchies, non colorés dans la masse,

—other paper or paperboard, made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass


2. Sous réserve des dispositions de la note 6, entrent dans les nos à les papiers et cartons ayant subi, par calandrage ou autrement, un lissage, satinage, lustrage, glaçage, polissage ou opérations similaires de finissage ou bien un faux filigranage ou un surfaçage, ainsi que les papiers, cartons, ouate de cellulose et nappes de fibres de cellulose, colorés ou marbrés dans la masse (autrement qu'en surface) par quelque procédé que ce soit. Toutefois, les papiers, cartons, ...[+++]

2. Subject to the provisions of note 6, heading Nos to include paper and paperboard which have been subjected to calendering, super-calendering, glazing or similar finishing, false water-marking or surface sizing, and also paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, coloured or marbled throughout the mass by any method. Except where heading No otherwise requires, these headings do not apply to paper, paperboa ...[+++]


2. Sous réserve des dispositions de la note 6, entrent dans les nos 48.01 à 48.05 les papiers et cartons ayant subi, par calandrage ou autrement, un lissage, satinage, lustrage, glaçage, polissage ou opérations similaires de finissage ou bien un faux filigranage ou un surfaçage, ainsi que les papiers, cartons, ouate de cellulose et nappes de fibres de cellulose, colorés ou marbrés dans la masse (autrement qu'en surface) par quelque procédé que ce soit.

2. Subject to the provisions of Note 6, headings Nos 48.01 to 48.05 include paper and paperboard which have been subjected to calendering, super-calendering, glazing or similar finishing, false water-marking or surface sizing, and also paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, coloured or marbled throughout the mass by any method.


- pour les papiers ou cartons d'un poids au mètre carré excédant 150 grammes: a) être colorés dans la masse;

- For paper or paperboard weighing more than 150 g/m2: (a) coloured throughout the mass ; or


Sur le fond, on pose du papier buvard blanc, sur lequel la coloration du sucre tranche nettement.

On the bottom surface put white blotting-paper against which the colour of the sugar stands out clearly.


w