Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir en son nom
Agir en son propre nom
Agir seul
Comparaître
Demande de jugement par défaut
Demande de jugement pour défaut de plaider
Défaut de plaider
Ne pas retenir les services d'un avocat
Plaider
Plaider coupable
Plaider l'accident inévitable
Plaider la culpabilité
Plaider pour son propre compte
Plaider pour un client
Plaider-coupable
Se présenter
Se représenter soi-même

Traduction de «Plaider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaider coupable | plaider la culpabilité

plead guilty


plaider l'accident inévitable

defence of inevitable accident


plaider pour un client

appear in court on behalf of a client


plaider (avocat) | se présenter | comparaître (accusé)

appear (to)






demande de jugement par défaut [ demande de jugement pour défaut de plaider ]

application for default judgment [ application for judgment in default of pleading ]


avocat inscrit au barreau et autorisé/ habilité à plaider

admmitted to practice (attorney)


agir en son propre nom [ agir en son nom | agir seul | plaider pour son propre compte | se représenter soi-même | ne pas retenir les services d'un avocat ]

act in person [ act pro se ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Lorsque le délai prévu au paragraphe (1) pour plaider coupable expire un samedi ou un jour férié, le destinataire du procès-verbal d'infraction peut plaider coupable, conformément aux exigences de ce paragraphe le premier jour suivant qui n'est ni un samedi ni un jour férié.

(2) Where the time limited by subsection (1) for pleading guilty expires on a holiday or a Saturday, the person may plead guilty in accordance with that subsection on the day next following that is not a holiday or a Saturday.


Je voudrais rappeler tout à fait solennellement que défendre les chrétiens en Orient comme partout dans le monde, plaider pour la liberté religieuse, la diversité des croyances, c’est plaider pour la liberté, la démocratie et les droits de l’homme, qui sont des valeurs au cœur du projet européen et qui sont, bien sûr, en tout cas nous en sommes tous convaincus ici, des valeurs universelles.

I would like to say again quite solemnly that defending Christians in the Middle East and across the world, and calling for religious freedom and diversity of beliefs, means calling for freedom, democracy and human rights, which are values at the heart of the European project, and which are also, of course, universal values – or at least, all of us here believe so.


Quand mon père s'est assis à la table des négociations au nom du Canada, et ce, dans le cadre des accords du GATT, il ne s'y est pas assis pour plaider en faveur de l'industrie, pour plaider en faveur de l'un ou de l'autre, il y est allé pour plaider en faveur du Canada.

I ask them to look at TRIPS and the challenges there. When my father went to the table on behalf of Canada for the GATT agreements, he did not do so to pitch for industry, to pitch for one side or the other, he went to pitch for Canada.


Devant ces circonstances, si je devais plaider un autre cas devant un banc où trois juges ne comprennent pas directement la langue dans laquelle je veux plaider, je suggérerais peut-être à mon client de procéder dans l'autre langue pour s'assurer que les neufs juges sont en mesure de comprendre la plaidoirie.

In those circumstances, if I had to plead another case before a bench on which three judges did not directly understand the language in which I wanted to plead, I might suggest to my client that we proceed in the other language to ensure the nine judges were able to understand the argument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En premier lieu, je voudrais plaider en faveur d’une exemption fiscale des biocarburants.

First of all, I should like to argue in favour of biofuels being made exempt from energy taxation.


Je tiens dès lors à plaider la défense du Conseil - qui a été un peu maltraité, pour ainsi dire, par certains députés dans leurs interventions - et expliquer que, dans des cas comme celui-ci, le Conseil a pour mission de tenter de répondre à des attentes très différentes et de concilier celles-ci.

I would therefore like to say a word in defence of the Council – which has been somewhat ill-treated, so to speak, by some of the Members in their speeches – and explain that, in cases such as this, the Council has the task of seeking to realise and harmonise many different expectations.


Je suis très surpris qu'un membre de l'Alliance canadienne soit en train de plaider en faveur d'un monopole au lieu de plaider en faveur de la concurrence.

I'm very surprised we have a member from the Canadian Alliance arguing in favour of a monopoly and not arguing for competition.


Dès le 22, deux jours après notre comparution devant le Sénat, où nous avions parlé des difficultés que nous avons de plaider en français à London, dans une ville qui est théoriquement bilingue, dans une cause pénale où on a le droit de procéder, soit en français, soit en anglais, nous avons fait notre comparution pour demander que l'Association des juristes d'expression française de l'Ontario soit acceptée comme intervenant dans cette cause, puisqu'elle pouvait plaider les aspects linguistiques qui ne seraient pas forcément à la portée des quatre intimés.

As of the 22nd, two days after our appearance before the Senate, where we spoke of the difficulties that we had to plead in French in London, a city that is theoretically bilingual, in a criminal case where one has the right to be heard either in French or in English, we appeared to ask that the Association of French Speaking Jurists of Ontario be allowed to intervene in the case, because the association could argue the linguistic aspects that the four respondents would not necessarily be able to grasp.


Nous continuerons de plaider en faveur d’un élargissement des compétences de négociations de la Commission définies dans cet article ainsi qu’en faveur d’une implication accrue des parlementaires.

We will continue to strive towards a broadening of the Commission’s negotiation authority under that article, and towards greater parliamentary involvement.


Et troisièmement, étant donné qu'il déclare n'être pas en mesure actuellement de dire oui ou non, serait-il prêt à plaider pour que l'Union européenne mène une étude sur ce sujet afin qu’à l'avenir nous soyons capables de dire oui ou non et soyons à même d'apporter une contribution de valeur à la Conférence des Nations Unies sur le Financement du Développement, qui se tiendra au début de l'année 2002 ?

And thirdly, as he says he can neither say yes nor no at the moment, is he willing to argue for the European Union to conduct a study of these matters so that in future we will be able to say yes or no, and be able to make some sensible contribution to the UN Financing for Development Conference that is coming up at the beginning of 2002?




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Plaider ->

Date index: 2024-01-01
w