Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte fondateur
Action de fondateur
Actions de fondateur
Actions de fondateurs
Actions de promoteur
Fondateur
Fondateur de la corporation
P.-D. G.
P.-d. g.
PDG
Part bénéficiaire
Part de fondateur
Parts de fondateur
Parts de fondateurs
Parts de promoteur
Pdg
Président de l'assemblée de la paroisse
Président de l'assemblée générale de la paroisse
Président de l'association paroissiale
Président de la société paroissiale
Président de paroisse
Président du conseil d'administration
Président du conseil de paroisse
Président du conseil et chef de la direction
Président du conseil et directeur général
Président et chef de la direction
Président et chef de la direction générale
Président fondateur
Président-directeur général
Président-fondateur
Présidente du conseil d'administration
Présidente du conseil et chef de la direction
Présidente du conseil et directrice générale
Présidente et chef de la direction
Présidente et chef de la direction générale
Présidente fondatrice
Présidente-directrice générale
Présidente-fondatrice
Pédégère
Pédégé
Pédégée

Traduction de «Président-fondateur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


président fondateur | président-fondateur | présidente fondatrice | présidente-fondatrice

founding president | founder president | founding chairman | founder and chairman


actions de fondateurs | parts de fondateurs

founders shares | promoters'stock




Acte fondateur | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles

Founding Act | Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security | Founding Act on Relations between Nato and Russia | NATO/Russia Founding Act


actions de fondateur [ parts de fondateur | actions de promoteur | parts de promoteur ]

founders' shares [ founders' stock | promoters' shares | promoters' stock ]


Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'OTAN et la Fédération de Russie [ Acte fondateur ]

Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between NATO and the Russian Federation [ Founding Act ]


part de fondateur | part bénéficiaire | action de fondateur

founder's share | promoter's stock | promoter's share


président-directeur général | P.-D. G. | PDG | p.-d. g. | pdg | présidente-directrice générale | président et chef de la direction générale | présidente et chef de la direction générale | président et chef de la direction | présidente et chef de la direction | président du conseil et chef de la direction | présidente du conseil et chef de la direction | président du conseil d'administration et directeur général | présidente du conseil d'administration et directrice générale | président du conseil et directeur général | présidente du conseil et directrice générale | président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administration | pédégé | pédégée | pédégère

president and chief executive officer | chairman and chief executive officer | chairman of the board and chief executive officer | chairman and managing director | president and general manager


président de l'assemblée de la paroisse (1) | président de paroisse (2) | président de l'assemblée générale de la paroisse (3) | président de l'association paroissiale (4) | président de la société paroissiale (5) | président de l'assemblée de la commune ecclésiastique (6) | président du conseil de paroisse (7)

President of the Parish Assembly
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fondateur: L'administration du président de la Fédération de Russie (УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ).

Founder: The Administration of the President of the Russian Federation (УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ).


Imam Seyran ATEŞ, fondateur de la mosquée Ibn Rushd-Goethe à Berlin Métropolite CLEOPHAS de Suède et de toute la Scandinavie, patriarche œcuménique de Constantinople Elder Massimo DE FEO, présidence européenne de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours. M. Ron EICHHORN, président de l'Union bouddhiste européenne Métropolite EMMANUEL de France, vice-président de la Conférence des Églises européennes, patriarche œcuménique de Constantinople Rabbin Albert GUIGUI, grand rabbin de Bruxelles Évêque Jean-Claude HOLLERICH, archevêque du Luxembourg Imam Tareq OUBROU, grand imam de Bordeaux M Irmgard SCHWAETZER, présidente du synode de l'Égli ...[+++]

Imam Seyran ATEŞ, Founder of the Ibn Rushd-Goethe mosque in Berlin Metropolitan CLEOPAS of Sweden and all Scandinavia, Ecumenical Patriarchate of Constantinople Elder Massimo DE FEO, Europe area Presidency of the Church of Jesus Christ of the Latter-Day Saints Mr Ron EICHHORN, President of the European Buddhist Union Metropolitan EMMANUEL of France, Vice-President of the Conference of European Churches, Ecumenical Patriarchate of Constantinople Rabbi Albert GUIGUI, Chief Rabbi of Brussels Bishop Jean-Claude HOLLERICH, Archbishop of Luxembourg Imam Tareq OUBROU, Grand Imam of Bordeaux Ms Irmgard SCHWAETZER, President of the Synod of the E ...[+++]


Le règlement fondateur prévoit que le CERS est présidé par le président de la BCE pour une durée de cinq ans après son entrée en vigueur, c'est-à-dire jusqu'au 15 décembre 2015.

The founding Regulation stipulates that the ESRB is chaired by the President of the ECB for a term of five years following its entry into force, i.e. until 15 December 2015.


Au cours de son intervention, le président Juncker a également souligné que les "Etats membres fondateurs n'ont pas plus de droit que les autres, ceux qu'on appelle les 'nouveaux Etats membres'".

During his speech President Juncker also emphasised that the 'founding Member States have no more rights than the others, those known as the 'new Member States'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fondateur: L'administration du président de la Fédération de Russie (УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ).

Founder: The Administration of the President of the Russian Federation (УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ).


En tant que père fondateur de l’Union européenne et président de la Commission, il a apporté une grande contribution, mais vous illustrez, Monsieur le Président, cinquante ans plus tard, le recul qu'ont pris ceux qui veulent imiter Hallstein par rapport à ses positions de père fondateur.

As one of the founding fathers of the European Union and one of the Presidents of the Commission, he made a huge contribution, but the extent to which those who would imitate Hallstein have already removed themselves from his founding work can be seen in you, Mr President, 50 years on.


Je n’aime qu’à moitié ce mot de «fondateurs», aujourd’hui en 2005, car vous, Monsieur le Président Barroso, vous, Monsieur le Président Borrell, vous ne pouviez pas être du nombre des fondateurs en 1957 car vos pays ne l’étaient pas: vous viviez sous une dictature.

Nowadays, in 2005, I am not too keen on this word ‘founders’ because you, Mr Barroso, and you, Mr Borell, could not have been among the founders in 1957, because your countries were not members. You were living under dictatorships.


Je n’aime qu’à moitié ce mot de «fondateurs», aujourd’hui en 2005, car vous, Monsieur le Président Barroso, vous, Monsieur le Président Borrell, vous ne pouviez pas être du nombre des fondateurs en 1957 car vos pays ne l’étaient pas: vous viviez sous une dictature.

Nowadays, in 2005, I am not too keen on this word ‘founders’ because you, Mr Barroso, and you, Mr Borell, could not have been among the founders in 1957, because your countries were not members. You were living under dictatorships.


Prodi, président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, la présidence italienne s’ouvre à un moment crucial pour l’Union: elle a avant tout le devoir, difficile mais exaltant, de mener à bonne fin la révision des Traités fondateurs de l’Union en réalisant la première Constitution européenne.

Prodi, President of the Commission (IT) President Cox, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the Italian Presidency is beginning at a critical point in the life of the Union.


Par conséquent, je crois que nous devons faire confiance à la capacité de la Commission - comme je l'ai dit - à gérer cette question, à présenter des réclamations pertinentes, à demander également les compensations appropriées et à utiliser les mesures de représailles, dans le plus grand respect des règles de l'Organisation mondiale du commerce. La présidence en exercice du Conseil croit que notre force est de demander aux États-Unis de respecter les règles dont tous les fondateurs de l'Organisation mondiale du commerce se sont dotés.

I therefore believe we must trust the Commission’s ability – as I have said – to deal with this matter, protest as appropriate, call for suitable compensation and use retaliatory measures, while fully complying with World Trade Organisation rules. The Presidency-in-Office of the Council believes that our most powerful option is to call on the United States to comply with the rules that all the founders of the World Trade Organisation have set for themselves.


w