Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication commerciale non sollicitée
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Pourriel
Publicité non sollicitée
Publicité spontanée
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Spam

Traduction de «Publicité électronique non sollicitée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unsolicited electronic advertising [ junk e-mail | spam | unsolicited commercial communication | unsolicited e-mail advertising ]


publicité non sollicitée [ publicité spontanée ]

unsolicited advertising material
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Protection contre le spam: la proposition soumise aujourd'hui interdit les communications électroniques non sollicitées, quel que soit le moyen utilisé (messages électroniques, SMS, etc., ainsi que, en principe, les appels téléphoniques), si l'utilisateur n'a pas donné son accord.

Protection against spam: Today's proposal bans unsolicited electronic communication by any means, e.g. by emails, SMS and in principle also by phone calls if users have not given their consent.


Étant donné que la publicité électronique non sollicitée entraîne des coûts et que c'est un problème qui ne cesse de s'aggraver, le gouvernement entend-il présenter un projet de loi anti-pourriel?

In light of the fact that this is costly, and it is a bad problem and getting worse, what will the government do about introducing anti-spam legislation?


Dans les cas (limités) où des personnes physiques ne seraient pas protégées contre les communications commerciales non sollicitées par la directive 2002/58/CE (par exemple s'il ne s'agit pas d'abonnés), les États membres doivent également veiller, en vertu de la directive sur le commerce électronique, à ce que les fournisseurs de services qui effectuent des communications commerciales non sollicitées par courrier électronique consultent régulièrement les registres «opt-out» dans lesquels les p ...[+++]

In the (limited) cases where natural persons would not be protected by Directive 2002/58/EC (e.g. natural persons who are not subscribers) against unsolicited commercial communications, Member States must also ensure under the Directive on Electronic Commerce that service providers undertaking unsolicited commercial communications by electronic mail consult regularly and respect the opt-out registers in which natural persons not wishing to receive such commercial communications can register themselves (see Article 7 of the Directive on electronic commerce).


Elle fait appel aux concepts de «communications non sollicitées» transmises par «courrier électronique», «à des fins de prospection directe» qui, considérés ensemble, couvrent de fait la plupart des types de spam. La notion de spam est donc utilisée dans la présente communication comme synonyme de «courrier électronique commercial non sollicité».

It uses the concepts of 'unsolicited communications' by 'electronic mail', 'for the purposes of direct marketing' which taken together, will in effect cover most sorts of 'spam'. Therefore, the concept of 'spam' is used in this Communication as a shortcut for unsolicited commercial electronic mail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette règle ne s'applique cependant pas au caractère licite des communications non sollicitées par courrier électronique (voir l'article 3 de la directive sur le commerce électronique et son annexe).

This rules does however not apply to the permissibility of unsolicited communications by electronic mail (see Articles 3 of the Directive on Electronic Commerce and its Annex).


La directive «vie privée et communications électroniques» interdit l'envoi de communications commerciales non sollicitées à des personnes physiques dans toute l'Union européenne.

The Directive on Privacy and Electronic Communications bans unsolicited commercial communications to individuals across the EU.


Quelques jours seulement avant l'échéance du 31 octobre fixée pour la transposition de la nouvelle directive «vie privée et communications électroniques», Erkki Liikanen, commissaire européen chargé des entreprises et de la société de l'information, accueillera le 16 octobre à Bruxelles un atelier consacré aux communications non sollicitées, ce que l'on appelle communément le «spam».

With only a few days to go before the 31 October deadline for the transposition of the new Directive for Privacy and Electronic Communications, European Commissioner for Enterprise and the Information Society Erkki Liikanen will host a workshop on unsolicited communications or spam on 16 October in Brussels.


Le projet de loi sur la publicité et la promotion du tabac interdit la publicité et la promotion qui ont pour but ou pour effet de promouvoir un produit du tabac. Il couvre la publicité dans la presse ou les médias électroniques, la distribution gratuite, le "partage de marque" (brandsharing) et le parrainage (ayant pour objectif ou pour effet de promouvoir un produit du tabac).

The Tobacco Advertising and Promotion Bill bans advertising and promotion whose purpose or effect is to promote a tobacco product; it includes advertising in press or electronic media, free distribution, brand sharing and sponsorship (if the purpose or the effect is to promote a tobacco product).


(30) L'envoi par courrier électronique de communications commerciales non sollicitées peut être inopportun pour les consommateurs et pour les fournisseurs de services de la société de l'information et susceptible de perturber le bon fonctionnement des réseaux interactifs. La question du consentement du destinataire pour certaines formes de communication commerciale non sollicitée n'est pas traitée dans la présente directive, mais a déjà été traitée, en particulier, dans la directive 97/7/CE et ...[+++]

(30) The sending of unsolicited commercial communications by electronic mail may be undesirable for consumers and information society service providers and may disrupt the smooth functioning of interactive networks; the question of consent by recipient of certain forms of unsolicited commercial communications is not addressed by this Directive, but has already been addressed, in particular, by Directive 97/7/EC and by Directive 97/66/EC; in Member States which authorise unsolicited commercial communications by electronic mail, the setting up of appropriate industry filtering initiatives should be encouraged and facilitated; in additio ...[+++]


La proposition de directive, que la Commission avait annoncée dans sa communication sur le commerce électronique d'avril 1997 (cf. IP/97/313), couvre tous les services de la société de l'information, d'entreprise à entreprise ou d'entreprise à consommateurs, y compris les services fournis gratuitement aux destinataires (financés par la publicité ou le parrainage, par exemple), ainsi que les services autorisant des transactions électroniques en ligne comme le télé-achat interactif de biens et services et les galeri ...[+++]

The proposal for a Directive, which was foreseen in the Commission's April 1997 electronic commerce Communication (see IP/97/313), covers all information society services, both business to business and business to consumer services, including services provided free of charge to the recipient e.g. funded by advertising or sponsorship revenue and services allowing for on-line electronic transactions such as interactive teleshopping of goods and services and on-line shopping malls.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Publicité électronique non sollicitée ->

Date index: 2021-09-27
w