Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu analytique
Compte rendu sommaire
Condensation
Exposé verbal après mission
Instructions verbales pour mieux affronter
Instructions verbales pour venir à bout de problèmes
Rapport oral
Rédaction de résumé
Résumé
Résumé des titres
Résumé des titres de propriété
Résumé du procès-verbal
Résumé du titre
Résumé verbal
Synopsis

Traduction de «Résumé verbal » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposé verbal après mission | rapport oral | résumé verbal

debriefing


compte rendu analytique [ résumé du procès-verbal | compte rendu sommaire ]

summary minutes


Les aspects civils du maintien de la paix : procès-verbal résumé de l'atelier des 9 et 10 juillet 1991, Ottawa

Civilian Aspects of Peacekeeping. A Summary of Workshop Proceedings. Ottawa 9-10 July 1991


résumé des titres | résumé des titres de propriété | résumé du titre

abstract of title


instructions verbales pour mieux affronter [ instructions verbales pour venir à bout de problèmes | instructions verbales pour faire face aux situations difficiles | instructions verbales pour faire face aux situations stressantes ]

coping self statements [ self-statement training ]




condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]

summarising [ abstracting | summarizing | summary | synopsis | abstracting and indexing services(UNBIS) ]


Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Definition: A rapid rate of speech with breakdown in fluency, but no repetitions or hesitations, of a severity to give rise to diminished speech intelligibility. Speech is erratic and dysrhythmic, with rapid jerky spurts that usually involve faulty phrasing patterns.


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Definition: Speech that is characterized by frequent repetition or prolongation of sounds or syllables or words, or by frequent hesitations or pauses that disrupt the rhythmic flow of speech. It should be classified as a disorder only if its severity is such as to markedly disturb the fluency of speech.


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Le procès-verbal, en règle générale, résume chaque point de l'ordre du jour, en précisant le cas échéant:

3. The minutes shall, as a general rule, summarise each item on the agenda, specifying where applicable:


28.3 À la demande du tribunal, le Service établit le résumé — ne contenant pas de renseignements sur la sécurité nationale — des renseignements communiqués au cours des parties des délibérations spéciales qui sont tenues à huis clos; ce résumé est ensuite intégré au procès-verbal des parties publiques de ces délibérations.

28.3 At the request of the Tribunal, the Service shall prepare a summary — that does not contain national security information — of the information disclosed during the in camera portions of the special proceedings, and the summary becomes part of the public record of the proceedings.


28.3 À la demande du tribunal, le Service établit le résumé — ne contenant pas de renseignements sur la sécurité nationale — des renseignements communiqués au cours des parties des délibérations spéciales qui sont tenues à huis clos; ce résumé est ensuite intégré au procès-verbal des parties publiques de ces délibérations.

28.3 At the request of the Tribunal, the Service shall prepare a summary — that does not contain national security information — of the information disclosed during the in camera portions of the special proceedings, and the summary becomes part of the public record of the proceedings.


Résumant le compte rendu du conseil de surveillance, le procès-verbal relate une réunion entre la direction de FGAZ, Ryanair et le ministère de l'économie de Rhénanie-Palatinat.

In summarizing the report from the management board, the minutes recount a meeting between FGAZ's management, Ryanair, and the Rhineland-Palatinate Ministry of Economics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est convenu qu'un résumé de la décision de la présidente soit joint au procès-verbal de la séance d'aujourd'hui (annexe n : 1120-04-02-3.40/L1-S-10, 18, « 1 »).

It was agreed that a summary of the chair's ruling be appended to the minutes of today's meeting (appendix number: 1120-04-02-3.40/L1-S-10, 18, " 1'').


D'habitude, les transcriptions donnent le compte rendu mot à mot alors que le procès-verbal est parfois seulement un résumé des délibérations.

Transcripts are usually verbatim and minutes are sometimes a summary of the proceedings.


(4) Dans le cas où la déclaration du sénateur est faite pendant une séance à huis clos, le président du comité et le conseiller sénatorial en éthique obtiennent le consentement du sous-comité du programme et de la procédure du comité visé avant de faire consigner la déclaration au procès-verbal de la séance du comité ou de la classer avec le résumé public du sénateur, selon le cas.

(4) In any case in which the declaration was made during an in camera meeting, the Chair of the committee and Senate Ethics Officer shall obtain the consent of the subcommittee on agenda and procedure of the committee concerned before causing the declaration to be recorded in the Minutes of Proceedings of the committee or filing it with the Senator's public disclosure summary, as the case may be.


Des réunions ad hoc avec les membres de la commission des affaires étrangères pourraient également être organisées, notamment en vue de la session annuelle de la Commission des droits de l'homme des Nations unies, à l'occasion de la présentation du programme de la Présidence relatif aux relations extérieures et aux activités en matière de droits de l'homme et comme résumé verbal sur les résultats des réunions du COHOM, des dialogues au sujet des droits de l'homme, etc.

Ad hoc meetings with MEPs of the Foreign Affairs Committee could also be arranged, in particular with a view to the annual session of the UN Commission on Human Rights, on the occasion of the presentation of the Presidency's programme relating to external relations and human rights activities, and as debriefings on the outcome of COHOM meetings, human rights dialogues etc.


Sur l'emballage figurent la dénomination «Štramberské uši» (marque verbale nationale déposée no 227 965), inscrite dans une case de couleur, et, sous la dénomination, un résumé de la légende sur l'origine de ces biscuits.

On the packaging inside a coloured field the name Štramberk Ears is always printed (national text trademark No. 227 965).


Il est établi un procès-verbal de chaque réunion qui est fondé sur un résumé, fait par le président, des conclusions auxquelles est parvenu le comité de coopération.

Minutes shall be taken for each meeting and shall be based on a summing up by the chairman of the conclusions arrived at by the Cooperation Committee.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Résumé verbal ->

Date index: 2022-04-15
w