Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sauf accord contraire
Sauf disposition contraire
Sauf disposition contraire du présent accord
Sauf disposition contraire expresse de la présente loi
Sauf dispositions contraires
Sauf dispositions contraires de la présente annexe
Sauf dispositions d'espèce
Sauf indication contraire
Sauf stipulation contraire
Sous réserve de l'annexe
Sous réserve de prescription contraire

Traduction de «Sauf disposition contraire du présent accord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous réserve de l'annexe [ sauf disposition contraire du présent accord ]

except as provided in annex


sauf dispositions contraires de la présente annexe

unless otherwise provided for in this Annex


sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire

unless otherwise provided


sauf disposition contraire [ sous réserve de prescription contraire | sauf dispositions contraires ]

unless otherwise provided [ unless otherwise indicated | when not otherwise provided for | except as otherwise provided | except where otherwise provided | except where otherwise prescribed | except as provided ]


sauf dispositions contraires | sauf dispositions d'espèce

unless otherwise provided


sauf disposition contraire expresse de la présente loi

except as otherwise expressly provided in this Act


sauf dispositions contraires | sauf indication contraire

unless otherwise specified


sauf dispositions contraires

except as otherwise provided


sauf accord contraire

agreement to the contrary, in the absence of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Sauf dispositions contraires du présent Accord, toute prestation payable aux termes de la législation d’une Partie à toute personne visée à l’article 3 du présent Accord, y compris toute prestation acquise aux termes du présent Accord, ne peut subir aucune réduction, ni modification, ni suspension, ni suppression, ni confiscation du seul fait que ladite personne réside sur le territoire de l’autre Partie, et ladite prestation est versée sur le territoire de l’autre Partie.

1. Unless otherwise provided in this Agreement, benefits payable under the legislation of a Party to any person described in Article 3 of this Agreement, including benefits acquired by virtue of this Agreement, shall not be subject to any reduction, modification, suspension, cancellation or confiscation by reason only of the fact that the person resides in the territory of the other Party, and these benefits shall be paid in the territory of the other Party.


1. Sauf dispositions contraires du présent accord, les pensions payables aux termes de la législation d’une Partie à toute personne décrite à l’article 3, y compris les pensions acquises aux termes du présent accord, ne font l’objet d’aucune réduction, modification, suspension ou suppression du seul fait que cette personne réside ou est présente sur le territoire de l’autre Partie.

1. Unless otherwise provided in this Agreement, pensions payable under the legislation of a Party to any person described in Article 3, including pensions acquired by virtue of this Agreement, shall not be reduced, modified, suspended or cancelled by reason only of the fact that the person resides in or is present in the territory of the other Party.


1. Sauf dispositions contraires du présent accord, les pensions payables aux termes de la législation d’une Partie à toute personne décrite à l’article 3, y compris les pensions acquises aux termes du présent accord, ne font l’objet d’aucune réduction, modification, suspension ou suppression du seul fait que cette personne réside ou est présente sur le territoire de l’autre Partie.

1. Unless otherwise provided in this Agreement, pensions payable under the legislation of a Party to any person described in Article 3, including pensions acquired by virtue of this Agreement, shall not be reduced, modified, suspended or cancelled by reason only of the fact that the person resides in or is present in the territory of the other Party.


1. Sauf dispositions contraires du présent Accord, toute prestation payable aux termes de la législation d’une Partie à toute personne visée à l’article 3, y compris toute prestation acquise aux termes du présent Accord, ne peut subir aucune réduction, ni modification, ni suspension, ni suppression, ni confiscation du seul fait que ladite personne réside sur le territoire de l’autre Partie, et ladite prestation est versée sur le territoire de l’autre Partie.

1. Unless otherwise provided in this Agreement, benefits payable under the legislation of a Party to any person described in Article 3, including benefits acquired by virtue of this Agreement, shall not be subject to any reduction, modification, suspension, cancellation or confiscation by reason only of the fact that the person resides in the territory of the other Party, and they shall be paid in the territory of the other Party.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Sauf disposition contraire de l'accord de consortium, les entités affiliées bénéficient également des droits d'accès aux résultats et, sous réserve des restrictions ou limitations visées à l'article 43, paragraphe 3, aux connaissances préexistantes, à des conditions équitables et raisonnables, si ces résultats et ces connaissances leur sont nécessaires pour exploiter les résultats produits par le participant auquel elles sont affiliées, sauf dispositions contraires dans l'accord de consorti ...[+++]

3. An affiliated entity shall, unless otherwise provided for in the consortium agreement, also have access rights to results and subject to any restrictions or limits pursuant to Article 43(3), to background under fair and reasonable conditions if these results and background are needed to exploit the results generated by the participant to which it is affiliated.


11. Sans préjudice de l'article 85, paragraphe 1, les ressources affectées aux instruments au titre du paragraphe 1 du présent article peuvent être utilisées pour la création de nouveaux instruments de financement des PME par endettement sur tout le territoire de l'État membre, sans tenir compte des catégories de régions, sauf dispositions contraires de l'accord de financement visé au paragraphe 4, point c).

11. Notwithstanding Article 85 (1), the resources allocated to instruments under paragraph 1 of this Article may be used for the purpose of giving rise to new SME debt finance in the entire territory of the Member State without regard to the categories of region, unless otherwise provided for in the funding agreement referred to in paragraph 4(c ).


1. Sauf dispositions contraires du présent titre, les articles 107 à 109 du TFUE s'appliquent au soutien en faveur du développement rural accordé par les États membres.

2. Save as otherwise provided for in this Title, Articles 107, 108 and 109 TFEU shall apply to support for rural development by Member States.


Sauf dispositions contraires du présent règlement ou en vertu d'un accord valable sur le choix d'une loi, le tribunal saisi applique ses règles nationales relatives à la fixation du montant des dommages-intérêts, à moins que les circonstances de l'affaire ne justifient l'application des règles d'un autre État.

Except where otherwise provided in this Regulation or in a valid choice-of-law agreement, the court seised shall apply its national rules relating to the quantification of damages, unless the circumstances of the case warrant the application of another country's rules.


1. En l'absence d'accord au sens de l'article 3 et sauf disposition contraire du présent règlement, la loi applicable à l'obligation non contractuelle résultant d'un délit est celle du pays où le dommage survient ou menace de survenir, quel que soit le pays où le fait générateur du dommage se produit et quel que soit le ou les pays dans le(s)quel(s) des conséquences indirectes du dommage surviennent.

1. In the absence of an agreement within the meaning of Article 3 and unless otherwise provided for in this Regulation, the law applicable to a non-contractual obligation arising out of a tort or a delict shall be the law of the country in which the damage occurs or is likely to occur , irrespective of the country in which the event giving rise to the damage occurred and irrespective of the country or countries in which the indirect consequences of that event arise.


Le nouvel accord fait relever le secteur du textile et de l'habillement de l'accord de partenariat et de coopération en confirmant que les dispositions de l'APC s'appliquent au secteur du textile et de l'habillement sauf disposition contraire de l'accord.

The new agreement brings the textile and clothing sector under the Partnership and Cooperation Agreement by confirming that the provisions of the PCA apply to the textiles and clothing sector unless the Agreement provides otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Sauf disposition contraire du présent accord ->

Date index: 2022-04-10
w