Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association internationale d'étude de la concurrence
Droit de la concurrence
LIDC
Ligue internationale contre la concurrence déloyale
Ligue internationale du droit de la concurrence
Réglementation de la concurrence
Section du droit de la concurrence
Section du droit diplomatique et consulaire
Section du droit international public
Section sur le droit de la concurrence

Traduction de «Section du droit de la concurrence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Section du droit de la concurrence

Competition Law Division


droit de la concurrence [ réglementation de la concurrence ]

competition law [ competition regulations ]


Section sur le droit de la concurrence

Competition Law Section


Ligue internationale du droit de la concurrence [ LIDC | Association internationale d'étude de la concurrence | Ligue internationale contre la concurrence déloyale ]

International League Against Unfair Competition [ International League on Competition Law ]


droit de la concurrence

competition laws | competition rules | competition law | competition statutes


Accord entre les Communautés européennes et le gouvernement du Canada concernant l'application de leur droit de la concurrence

Agreement between the European Communites and the Government of Canada regarding the application of their competition laws






Section du droit international public

Section for International Law


Section du droit diplomatique et consulaire

Section for Diplomatic and Consular Law
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons commencer par l'Association du Barreau canadien et ses quatre représentants: Tamra Thomson, directrice de la Législation et de la Réforme du droit; John Lowman, président de la Section du droit de la concurrence; Tim Kennish, membre de la Section du droit de la concurrence; et Barry Zalmanowitz, membre de la Section du droit de la concurrence.

We will begin with the Canadian Bar Association and its four witnesses: Tamra Thomson, director of legislation and law reform; John Lowman, chair of the competition law section; Tim Kennish, member of the competition law section; and Barry Zalmanowitz, member of the competition law section.


M. J. Tim Kennish, membre de l'exécutif, Section du droit de la concurrence, Association du Barreau Canadien: Honorables sénateurs, nous sommes heureux de profiter de cette occasion pour présenter le point de vue de la section nationale du droit de la concurrence de l'Association du Barreau canadien relativement à ce projet de loi qui soulève d'importantes questions dans le contexte des politiques touchant la concurrence.

Mr. J. Tim Kennish, Executive Member, Competition Law Section, Canadian Bar Association: Honourable senators, we are pleased to have this opportunity to present the views of the National Competition Law Section of the Canadian Bar Association on the bill, which raises important issues in the context of competition policy.


Aussi présents: De la Bibliothèque du Parlement: Dan Shaw, Geoffrey P. Kieley, Lalita Acharya, attachés (es) de recherche Témoins: Du Ministère de l'industrie: Konrad von Finckenstein, Commissaire de la concurrence, Loi sur la concurrence, Bureau de la concurrence; Marcel Morin, sous-commissaire adjoint de la concurrence, par intérim, Division des affaires législatives, Direction générale de la politique de la concurrence; François-Bernard Côté, directeur, Section du droit de la concurrence, Services juridiques ministériels.

In attendance: From the Library of Parliament: Dan Shaw, Geoffrey P. Kieley, Lalita Acharya, Research Officers. Witnesses: From the Department of Industry: Konrad von Finckenstein, Commissioner of Competition, Competition Act, Competition Bureau; Marcel Morin, Acting Assistant Deputy Commissioner of Competition, Legislative Affairs Division, Competition Policy Branch; François-Bernard Côté, Director, Competition Law Division, Departmental Legal Services.


Du Ministère de l'industrie: Konrad von Finckenstein, commissaire de la concurrence, Loi sur la concurrence, Bureau de la concurrence; Marcel Morin, sous-commissaire adjoint de la concurrence, par intérim, Division des affaires législatives, Direction générale de la politique de la concurrence; François-Bernard Côté, directeur, Section du droit de la concurrence, Services juridiques ministériels.

From the Department of Industry: Konrad von Finckenstein, Commissioner of Competition, Competition Act, Competition Bureau; Marcel Morin, Acting Assistant Deputy Commissioner of Competition, Legislative Affairs Division, Competition Policy Branch; François-Bernard Côté, Director, Competition Law Division, Departmental Legal Services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le chapitre portant sur les dispositions relatives à la publicité trompeuse et au télémarketing a été préparé conjointement par la Section du droit de l'information et des communications et la Section du droit de la concurrence.

The matters relating to misleading advertising and telemarketing were prepared jointly by the media and communications law section, and the competition law section.


En conséquence, les informations préparées par une autorité de concurrence au cours de la procédure engagée en vue de l'application du droit de la concurrence de l'Union ou du droit national de la concurrence et adressées aux parties à cette procédure (par exemple, une «communication des griefs») ou préparées par une partie à celle-ci (par exemple, une réponse à une demande d'informations de l'autorité de concurrence ou des déclarations de témoins) ne devraient pouvoir être divulguées dans le cadre d'une ...[+++]

Information that was prepared by a competition authority in the course of its proceedings for the enforcement of Union or national competition law and sent to the parties to those proceedings (such as a ‘Statement of Objections’) or prepared by a party thereto (such as replies to requests for information of the competition authority or witness statements) should therefore be disclosable in actions for damages only after the competition authority has closed its proceedings, for instance by adopting a decision under Article 5 or under Chapter III of Regulation (EC) No 1/2003, with the exception of decisions on interim measures.


«droit national de la concurrence», les dispositions du droit national qui poursuivent principalement les mêmes objectifs que les articles 101 et 102 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et qui sont appliquées dans la même affaire et parallèlement au droit de la concurrence de l'Union en vertu de l'article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1/2003, à l'exclusion des dispositions de droit national qui imposent des sanctions pénales aux personnes physique ...[+++]

‘national competition law’ means provisions of national law that predominantly pursue the same objective as Articles 101 and 102 TFEU and that are applied to the same case and in parallel to Union competition law pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 1/2003, excluding provisions of national law which impose criminal penalties on natural persons, except to the extent that such criminal penalties are the means whereby competition rules applying to undertakings are enforced.


Il convient d'accroître la sécurité juridique et de réduire les différences entre les États membres en ce qui concerne les règles nationales régissant les actions en dommages et intérêts pour infraction à la fois au droit de la concurrence de l'Union et au droit national de la concurrence lorsque celui-ci s'applique en parallèle au droit de la concurrence de l'Union.

It is appropriate to increase legal certainty and to reduce the differences between the Member States as to the national rules governing actions for damages for infringements of both Union competition law and national competition law where that is applied in parallel with Union competition law.


«proposition de transaction», la présentation spontanée par une entreprise, ou en son nom, à une autorité de concurrence d'une déclaration reconnaissant la participation de cette entreprise à une infraction au droit de la concurrence et sa responsabilité dans cette infraction au droit de la concurrence, ou renonçant à contester une telle participation et la responsabilité qui en découle, établie spécifiquement pour permettre à l'autorité de concurrence d'appliquer une procédure simplifiée ou a ...[+++]

‘settlement submission’ means a voluntary presentation by, or on behalf of, an undertaking to a competition authority describing the undertaking's acknowledgement of, or its renunciation to dispute, its participation in an infringement of competition law and its responsibility for that infringement of competition law, which was drawn up specifically to enable the competition authority to apply a simplified or expedited procedure.


Lorsqu'une décision a conclu à une infraction aux dispositions du droit national de la concurrence dans les cas où le droit de la concurrence de l'Union et le droit national de la concurrence s'appliquent en parallèle à la même affaire, ladite infraction devrait également être considérée comme établie de manière irréfragable.

Where a decision has found that provisions of national competition law are infringed in cases where Union and national competition law are applied in the same case and in parallel, that infringement should also be deemed to be irrefutably established.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Section du droit de la concurrence ->

Date index: 2023-06-05
w