5 (1) Lorsque les conditions locales rendent difficile la mi
se à la terre d’une section de voie de la façon prévue à l’article 4, la compagnie de chemin de fer doit prendre d’autres mesu
res pour assurer la mise à la terre de cette section, y compris l’installation de joints isolés dans le système de tuyaux, de
tiges de mise à la terre additionnelles ou de connexions supplémentaires entre le système de tuyaux et les wagons du matéri
...[+++]el roulant.
5 (1) Where the grounding required by section 4 is difficult to implement owing to local conditions, the railway company shall take such additional measures, including the installation of insulated joints in the piping system, the provision of additional ground rods or the provision of additional bonds between the piping system and the units of rolling stock, as may be required to ground the section of railway track.