Madame la présidente, si nous ne discutons pas de cette question dans une tribune comme le Comité de la justice, ces employés dont j'ai parlé qui relèvent du ministère du Solliciteur général, dont un grand nombre—j'insiste plus particulièrement sur les membres de la GRC et du SCRS—risquent leur vie quotidiennement pour les Canadiens, n'en savent pas plus que ce que le député de Palliser est prêt à déclarer sous serment.
Madam Chair, if we do not discuss this in a forum such as the justice committee, these employees I have discussed who fall under the purview of the Solicitor General's department, many of whom—I stress particularly members of the RCMP and CSIS—put their lives on the line daily for Canadians, are left knowing nothing more than what the member for Palliser is willing to say under oath about his claims.