Cela ne devrait pas toucher les montants de péréquation auxquels les autres provinces qui n'ont pas de pétrole ont droit (16
35) Je pense que le système de transferts sociaux devrait être fragmenté en trois parties distinctes : la santé, les services sociaux et l'éducation posts
econdaire; que les transferts dans chaque volet devraient suffire à permettre au gouvernement fédéral de respecter ses engagements en toute crédibilité, sans ingérence, parce que je ne pense pas que le pouvoir de dépenser doit être utilisé
...[+++]avec ingérence; que les transferts sociaux devraient augmenter ou diminuer en fonction d'un indice des exigences de dépenses provinciales globales; et enfin, que le versement de transferts sociaux aux provinces doit tenir compte des besoins de transferts.It shouldn't affect the equalization entitlements that go to other provinces that don't happen to have oil (1635) I think
the social transfer system should be disaggregated into three distinct parts health, social, and post-secondary education; that the
transfers in each component should be sufficient to enable the federal government to fulfill its commitments with credibility, although not with intrusiveness, for I'm not arguing that spending power should be used with intrusiveness; that social
transfers should escalate in accordance with some index of aggregate provincial
...[+++] spending requirements; and that the allocation of social transfers among provinces should reflect a need for transfers.