Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fourrage séché au soleil
Fourrage sêché au soleil
Sisal séché au soleil
Séché au soleil
Tabac blond
Tabac jaune
Tabac noir séché au feu
Tabac oriental séché au soleil
Tabac semi-oriental séché au soleil
Tabac séché au feu
Tabac séché au soleil
Tabac séché à feu ouvert
Tabac séché à l'air chaud
Tabac séché à nouveau
Tabac vieilli

Traduction de «Tabac séché au soleil » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tabac oriental séché au soleil [ tabac semi-oriental séché au soleil ]

sun-cured tobacco


tabac séché à feu ouvert [ tabac séché au feu | tabac noir séché au feu ]

fire-cured tobacco


tabac séché à l'air chaud | tabac jaune | tabac blond

flue-cured tobacco | bright tobacco | bright leaf | golden leaf | virginia leaf | yellow tobacco


tabac séché à nouveau [ tabac vieilli ]

redried tobacco [ matured tobacco ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Foin de luzerne et de graminées séché au soleil et moulu (ou Farine de luzerne-graminées) (NIA 1-29-774) — constitué de la partie aérienne d’un mélange de luzerne et de graminées (surtout de luzerne) séché au soleil et finement moulu.

Alfalfa-grass hay sun-cured ground (or Alfalfa-grass meal) (IFN 1-29-774) consists of the aerial part of a mixture of alfalfa and grass plants (predominantly alfalfa) that has been sun-cured and finely ground.


Foin de graminées et de luzerne séché au soleil et moulu (ou Farine de graminées et de luzerne) (NIA 1-29-775) — constitué des parties aériennes d’un mélange de graminées et de luzerne (surtout de graminées), séché au soleil et finement moulu.

Grass-alfalfa hay sun-cured ground (or Grass-alfalfa meal) (IFN 1-29-775) consists of the aerial part of a mixture of grass and alfalfa plants (predominantly grass) that has been sun-cured and finely ground.


Foin de graminées et de luzerne séché au soleil et moulu (ou Farine de graminées et de luzerne) (NIA 1-29-775) — constitué des parties aériennes d’un mélange de graminées et de luzerne (surtout de graminées), séché au soleil et finement moulu.

Grass-alfalfa hay sun-cured ground (or Grass-alfalfa meal) (IFN 1-29-775) consists of the aerial part of a mixture of grass and alfalfa plants (predominantly grass) that has been sun-cured and finely ground.


Foin de luzerne et de graminées séché au soleil et moulu (ou Farine de luzerne-graminées) (NIA 1-29-774) — constitué de la partie aérienne d’un mélange de luzerne et de graminées (surtout de luzerne) séché au soleil et finement moulu.

Alfalfa-grass hay sun-cured ground (or Alfalfa-grass meal) (IFN 1-29-774) consists of the aerial part of a mixture of alfalfa and grass plants (predominantly alfalfa) that has been sun-cured and finely ground.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Foin de luzerne séché au soleil et moulu (ou Farine de luzerne séchée au soleil) (NIA 1-00-111) — constitué de la partie aérienne de plants de luzerne, raisonnablement dépourvue d’autres plantes cultivées, de mauvaises herbes et de moisissure, séchée au soleil et finement moulue.

Alfalfa hay sun-cured ground (or Sun-cured alfalfa meal) (IFN 1-00-111) consists of the aerial part of the alfalfa plant, reasonably free of other crop plants, weeds and mold, that has been sun-cured and finely ground.


e) groupe V: tabacs séchés au soleil (sun cured): tabacs séchés au soleil, également appelés “variétés orientales”, en particulier Basmas, Katerini et Kaba-Koulak.

(e) Group V: Sun-cured: tobacco dried in the sun, also called ‘Oriental varieties’, in particular Basmas, Katerini and Kaba-Koulak.


a) groupe I: tabacs séchés à l’air chaud (flue cured): tabacs séchés dans des fours où la circulation de l’air, la température et le degré hygrométrique sont contrôlés, en particulier Virginie;

(a) Group I: Flue-cured: tobacco dried in ovens with controlled air circulation, temperature and humidity, in particular Virginia;


b) groupe II: tabacs séchés à l’air (light air cured): tabacs séchés à l’air sous abri et que l’on ne laisse pas fermenter, en particulier Burley et Maryland;

(b) Group II: Light air-cured: tobacco dried in the air under cover, not left to ferment, in particular Burley and Maryland;


Sun cured: Tabac séché au soleil;

sun-cured: tobacco dried in the sun;


considérant que, en raison de la différence des frais de transformation, les prix des fourrages séchés au soleil sont inférieurs à ceux des fourrages déshydratés ; que les fourrages séchés au soleil subissent eux aussi la concurrence des produits importés des pays tiers ; qu'il y a lieu dès lors de n'accorder aux producteurs de ces fourrages qu'une partie de l'aide fixée pour les fourrages déshydratés;

Whereas, because of the limitid production of dehydrated potatoes in the Community and the special hydrated fodder ; whereas sun-dried fodder is also subject to competition from imports from outside the Community ; whereas producers of sun-dried fodder should therefore be granted only part of the aid fixed for dehydrated fodder;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Tabac séché au soleil ->

Date index: 2021-12-27
w