4) le terme « identifié » qualifie le savoir-faire décrit ou exprimé sur un support matériel de telle sorte qu'il soit possible de vérifier s'il remplit les critères de secret et de substantialité et de s'assurer que la liberté du licencié d'
exploiter sa propre technologie n'est pas indûment restrein
te. Le savoir-faire peut être identifié par une description figurant dans l'accord de licence ou dans un document distinct ou expri
mé sous toute forme appropriée, au plus ...[+++]tard lors du transfert du savoir-faire ou peu de temps après celui-ci, à condition que ce document distinct ou ce support soit disponible en cas de besoin; (4) 'identified` means that the know-how is described or recorded in such a manner as to make it possible to verify that it satisfies the criteria of secrecy and substantiality and to ensure that the licensee is not unduly restricted in his expl
oitation of his own technology, to be identified the know-how can either be set out in the licence agreement or in a separate document or re
corded in any other appropriate form at the latest when the know-how is transferred or shortly thereafter, provided that the separate document or other rec
...[+++]ord can be made available if the need arises;