Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Mettre tout en œuvre
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
Par tous les moyens possibles
Remuer ciel et terre
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to

Traduction de «Tenter par tous les moyens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


demandeur d'asile ayant épuisé tous les moyens de recours

asylum seeker who has exhausted all remedies




logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Groupe ad hoc intergouvernemental sur la fraude maritime | Groupe intergouvernemental spécial chargé d'étudier les moyens de combattre tous les aspects de la fraude maritime, y compris la piraterie

Ad hoc Intergovernmental Group to consider Means of Combating All Aspects of Maritime Fraud, including Piracy


Recommandation concernant les moyens les plus efficaces de rendre les musées accessibles à tous

Recommendation concerning the Most Effective Means of Rendering Museums Accessible to Everyone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prendre conscience de cette réalité, la dénoncer et tenter par tous les moyens de la combattre sur tous les fronts, c'est la responsabilité que chacun et chacune de nous doit assumer au quotidien.

To be aware of this reality, to speak out against and to use every means possible to combat it on all fronts must be the daily responsibility of each and every one of us.


Tous les gouvernements se sont penchés sur cette question en toute honnêteté, mais puisque c'est nous qui formons actuellement le gouvernement, nous devons tenter par tous les moyens d'accélérer le processus, s'il est possible de l'accélérer.

Every government has looked at this issue sincerely but, since we are the government now, we must try to accelerate the process if there is any possible way to accelerate it.


Tous les gouvernements se sont penchés sur cette question en toute honnêteté, mais puisque c'est nous qui formons actuellement le gouvernement, nous devons tenter par tous les moyens d'accélérer le processus, s'il est possible de l'accélérer.

Every government has looked at this issue sincerely but, since we are the government now, we must try to accelerate the process if there is any possible way to accelerate it.


On ne veut pas pratiquer un fédéralisme dominateur et centralisateur tout comme on ne va pas chercher les bobos et tenter par tous les moyens de démontrer que le pays ne marche pas, comme le Bloc québécois essaie de le faire tous les jours ici en cette Chambre.

I would like to reassure Quebeckers who are listening to us now that the Conservative Party will not let them down. We do not want to practise domineering and centralizing federalism and, at the same time, we are not going to dig everywhere to uncover any possible trifle to prove that the country does not work, as the Bloc Québécois is trying to do every day in this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, certains font des enfants leur proie et se servent de l’internet par tous les moyens possibles pour tenter de les abuser.

However, there are those who prey on children and they will use the Internet as much as they possibly can to try to undermine children.


Mesdames et Messieurs, nous devons recourir à tous les moyens à notre disposition pour tenter, de concert avec les Nations unies, d’aider les victimes du cyclone Nargis.

Ladies and gentlemen, we must make use of all the means available to us to work, together with the UN, to help the victims of Cyclone Nargis.


Il faut tenter par tous les moyens de ramener les parties autour de la table des négociations.

Every possible means must be employed in an attempt to get the parties back around the negotiating table.


Je trouve que c’est préoccupant parce que nous concluons un accord sur le budget et il est convenu que si la Commission marque son accord, elle est, par conséquent, aussi responsable de la mise en œuvre et ne doit pas tenter par tous les moyens juridiques ou non de ne pas procéder à cette mise en œuvre.

That is worrying because we are making an arrangement here in respect of the budget, namely if the Commission agrees to that arrangement, it is also responsible for the implementation, and it should not try to get out of that responsibility via all kinds of legal or illegal backdoors.


Par conséquent, votre Comité demande instamment au gouvernement fédéral et à ses partenaires dans la négociation de tenter par tous les moyens possibles de régler la question des revendications territoriales qui se chevauchent à la satisfaction de toutes les Premières nations concernées avant la conclusion d'autres accords sur des revendications territoriales.

Your Committee therefore strongly urges the federal government and its negotiating partners to pursue vigourously all means at their disposal to ensure that overlap issues are resolved to the satisfaction of concerned First Nations prior to the conclusion of future land claim agreements.


Si la crise y connaît une escalade - risque majeur dont nous pouvons tous constater l'existence - cette crise sera aussi la nôtre, et c'est une évolution qu'il faut tenter d'éviter par tous les moyens politiques dont nous disposons.

If the crisis in the Middle East escalates further – and we can, of course, all see that there is a very great risk of this happening – it will also become our own crisis, which is something that must be prevented using every political means available.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Tenter par tous les moyens ->

Date index: 2021-07-22
w