44. encourage les États membres et la Commission à intensifier leurs efforts de coopération afin de soutenir une amélioration des cadres juridiques nationaux et des politiques pour la protection et la préservation du patrimoine culturel et des biens culturels, conformément à la législation nationale et aux cadres juridiques internationaux, y compris
la lutte contre le trafic illicite de biens culturels et de la propriété intellectuelle, et à empêcher l'appropriation illicite du patrimoine et des produits de l'action culturelle, tout en reconnaissant l'importance des droits d'auteur et de propriété intellectuelle pour soutenir les personn
...[+++]es impliquées dans la création culturelle; 44. Encourages the Member States and the Commission to step up their cooperation efforts in order to further improve national l
egal frameworks and policies for the protection and preservation of cultural heritage and cultural assets, in accordance with national legislation and international legal frameworks, including measure
s to combat illegal trafficking in cultural assets and intellectual property; encourages them to prevent th
...[+++]e unlawful appropriation of cultural heritage and the products of cultural activity, whilst at the same time recognising the importance of copyright and intellectual property in maintaining the livelihood of those involved in cultural creation;