Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison de courtage
Directeur de maison des jeunes
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de maison de courtage
Directrice de maison des jeunes
Gardien de maison
Gardienne de maison
Habitation en bandes
Habitation en rangée
Maison attenante
Maison autonome
Maison bigénération
Maison bigénérationnelle
Maison construite sur demande
Maison construite sur mesure
Maison construite à la demande
Maison de ville
Maison en bande
Maison en enfilade
Maison en rangée
Maison environnementale
Maison hors série
Maison intergénérationnelle
Maison intergénérations
Maison multigénération
Maison multigénérationnelle
Maison personnalisée
Maison verte
Maison écologique
Une Maison de Fous
éco-maison

Traduction de «Une Maison de Fous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


éprouvette pliée dans une plieuse avec rouleaux fous ( rouleaux de pliage fous )

tets piece bent in a bending machine with free bending rolls


éco-maison | maison autonome | maison écologique | maison environnementale | maison verte

eco-house


éco-maison | maison autonome | maison écologique | maison environnementale | maison verte

autonomous house | ecohouse


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

youth and community centre manager | youth community centre manager | youth & community worker | youth centre manager


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

custodian | house caretaker | estate caretaker | house sitter


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

brokerage firm managing director | brokerage managing director | brokerage firm director | brokerage firm executive manager


maison intergénérationnelle | maison intergénérations | maison multigénérationnelle | maison multigénération | maison bigénérationnelle | maison bigénération

intergenerational home | intergenerational house | multigenerational home | multigenerational house


maison en rangée [ habitation en rangée | maison en bande | habitation en bandes | maison en enfilade | maison attenante | maison de ville ]

row-house [ row house | row-housing unit | row dwelling | town house | townhouse | group house | terrace house | terrace home | end to end town house | side-by-side house ]


maison construite à la demande [ maison construite sur demande | maison construite sur mesure | maison personnalisée | maison hors série ]

custom home [ custom house | custom-built house | custom-built home ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0203 - EN - Résolution du Parlement européen du 28 avril 2016 sur les femmes employées de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants dans l'Union européenne (2015/2094(INI)) // P8_TA(2016)0203 // Les femmes employées de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants dans l'Union européenne // Résolution du Parlement européen du 28 avril 2016 sur les femmes employées de maison, auxiliaires de vie ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IP0203 - EN - European Parliament resolution of 28 April 2016 on women domestic workers and carers in the EU (2015/2094(INI)) // P8_TA(2016)0203 // Women domestic workers and carers in the EU // European Parliament resolution of 28 April 2016 on women domestic workers and carers in the EU (2015/2094(INI))


considérant que, selon le BIT, 29,9 % des employés de maison sont totalement exclus de la législation nationale du travail, et qu'à l'heure actuelle le travail des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants dans l'Union est très rarement et inégalement réglementé dans les États membres, que par conséquent ces employés sont rarement considérés comme des travailleurs typiques ou réguliers et que dès lors, leurs droits en matière d'emploi et leur protection sociale sont fortement limités

whereas according to the ILO 29,9 % of domestic workers are completely excluded from national labour legislation, and to this day the work of domestic workers and carers in the EU is very seldom and unevenly regulated in the Member States, with the result that domestic workers are often not regarded as typical or regular workers and therefore have severely limited employment rights and social protection


considérant que les employés de maison sont souvent appelés à prester un nombre d'heures excessif et que 45 % d'entre eux n'ont pas droit au congé hebdomadaire ou à un congé annuel payé ; considérant qu'en particulier les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants bénéficiant du logement ont des responsabilités et des tâches qui ne leur permettent pas de prendre des temps de repos cumulés et appropriés.

whereas domestic workers are often asked to work excessive hours and 45 % of them are not entitled to weekly leave or paid annual leave ; whereas live-in domestic workers and carers especially have responsibilities and tasks that do not allow them to take adequate consecutive rest time.


considérant que plus d'un tiers des femmes employées de maison n'ont pas droit au congé de maternité, ni accès aux droits et indemnités connexes et que dans certains États membres, les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants n'ont pas droit aux allocations de chômage.

whereas more than one-third of women domestic workers are not entitled to maternity leave or related rights and allowances , and in some Member States domestic and care workers have no right to unemployment benefit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que les employés de maison travaillent souvent dans des conditions déplorables ou dangereuses, ou n'ont pas la formation appropriée pour exécuter certaines tâches qui pourraient entraîner des accidents sur le lieu de travail; que les mêmes dispositions en matière de santé et de sécurité au travail devraient être garanties à l'ensemble des employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants, quel que soit leur type d'emploi, qu'ils soient, par exemple, des travailleurs du secteur formel ou directement employés par d ...[+++]

whereas domestic workers often work in deplorable or hazardous conditions or lack appropriate training to perform specific tasks that might result in on-the-job injuries; whereas the same provisions on health and safety should be guaranteed at work for all domestic workers and carers regardless of employment type, i.e. both for formally employed workers and for workers directly employed by private households.


31. relève que la Maison de l'histoire européenne devrait ouvrir ses portes en 2016; invite le Secrétaire général à présenter à la commission des budgets, dans les meilleurs délais et avant la lecture du Parlement à l'automne 2015, une mise à jour de la programmation budgétaire couvrant les cinq prochaines années pour les dépenses opérationnelles et de fonctionnement prévues en ce qui concerne la Maison de l'histoire européenne dès son ouverture, contribution de la Commission comprise; rappelle qu'au sein du budget 2014, une nouvell ...[+++]

31. Notes that the opening of the House of European History is foreseen for 2016; requests the Secretary-General to present to the Committee on Budgets in due time before the Parliament's reading in autumn 2015 an updated budget programming over the next five years for the operational and functioning expenditure foreseen for the House of European History from the opening , including the participation of the Commission; recalls that in the 2014 budget a new budget line 16 03 04 ...[+++]


34. relève que la Maison de l'histoire européenne devrait ouvrir ses portes en 2016; invite le Secrétaire général à présenter à la commission des budgets, dans les meilleurs délais et avant la lecture du Parlement à l'automne 2015, une mise à jour de la programmation budgétaire couvrant les cinq prochaines années pour les dépenses opérationnelles et de fonctionnement prévues en ce qui concerne la Maison de l'histoire européenne dès son ouverture, contribution de la Commission comprise; rappelle qu'au sein du budget 2014, une nouvell ...[+++]

34. Notes that the opening of the House of European History is foreseen for 2016; requests the Secretary-General to present to the Committee on Budgets in due time before the Parliament's reading in autumn 2015 an updated budget programming over the next five years for the operational and functioning expenditure foreseen for the House of European History from the opening , including the participation of the Commission; recalls that in the 2014 budget a new budget line 16 03 04 ...[+++]


Nous continuerons de réclamer des référendums, car nous croyons en l’Europe des gens, et non en l’Europe de l’argent qui soutient et finance toute cette politique technocratique, cette façon de gérer cette maison de fous que sont les institutions européennes.

We shall continue to call for referendums, because we believe in a Europe of peoples, not in a Europe of high finance which supports and funds that whole technocratic policy, that whole way of running the bedlam of the European institutions.


À cet égard, je partage chaleureusement les propos tenus par Don Gelmini, un prêtre mondialement connu pour sa lutte en faveur de la réhabilitation des toxicomanes. Il a affirmé que lutter contre la drogue par la drogue était une aberration; cela reviendrait à rouvrir les maisons de fous pour soigner les malades mentaux.

In that regard, I agree wholeheartedly with the words of Don Gelmini, a priest who is a leading international figure in the fight for the rehabilitation of drug addicts, who said that fighting drugs with drugs is an aberration; it is like reopening lunatic asylums to cure the mentally ill.


- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier pour votre intervention de tout à l'heure et dire d'un mot aux élus que nous sommes, et aux citoyens qui les entendent, que lorsque des terroristes deviennent fous et lorsque des fous deviennent terroristes et tuent des élus, à l'heure où se répandent des attaques populistes de plus en plus lourdes qui veulent piétiner les politiques et les élus, il est bon de se rappeler que ces gens-là, ces élus, restent en première ligne du courage pour le bien public.

– (FR) Mr President, I would like to thank you for the comments you made earlier and to say briefly to the House and to the citizens who are listening, that when terrorists become madmen and when madmen become terrorists and kill Members of Parliament, at a time when civilians are the target of increasingly ruthless attacks which seek to eliminate politicians and MPs, it is worthwhile recalling that these people, these MPs, are showing utmost courage to protect the public good.


w