1 ter. Indépendamment des limitations expressément autorisées aux paragraphes 1 et 1 bis, les États membres peuvent restreindre ou autoriser les sociétés à restreindre l'exercice des droits de l'actionnaire par son mandataire uniquement pour régler des conflits d'intérêt potentiels entre le mandataire et l'actionnaire dans l'intérêt duquel le mandataire doit agir et, pour ce faire, ils ne peuvent imposer d'autres exigences que les exigences suivantes:
1b. Apart from the limitations expressly permitted in paragraphs 1 and 1a, Member States may not restrict or allow companies to restrict the exercise of shareholder rights through proxy holders for any purpose other than to address potential conflicts of interest between the proxy holder and the shareholder, in whose interest the proxy holder is bound to act, and in doing so Member States may not impose any requirements other than the following: