b) de tout enfant à la charge du membre, dans le cas d’un membre du sexe masculin ou du sexe féminin, si le membre décède sans laisser de veuve ou de veuf, ou si la veuve ou le veuf est décédé ou introuvable, ou s’il apparaît au Ministre qu’elle a abandonné, ou qu’il a abandonné, les enfants; ou
(b) any dependent children of the member, in the case of a male or female member, if the member dies without leaving any widow or widower or if the widow or widower is dead or cannot be found or it appears to the Minister that she or he has abandoned the children; or