À cet effet, on doit considérer comme non abritée toute partie de cette zone qui serait censée toucher un sol plat en cas de renversement du tracteur du côté où la charge est appliquée, étant entendu que les pneumatiques avant et arrière et la voie présenteront les dimensions minimales spécifiées par le constructeur.
For this purpose, it shall be considered to be outside the protection of the structure if any part of it would come in contact with flat ground if the tractor overturned towards the direction from which the test load is applied. For estimating this, the front and rear tyres and track width setting shall be the smallest standard fitting specified by the manufacturer.