Deuxièmement, l’élimination – comme cela a déjà été dit – des barrières régulatrices et administratives qui entravent la bonne circulation, dans l’espace Schengen, des acteurs du secteur culturel, en particulier celle des ressortissants des pays tiers, en établissant, par exemple, des procédures accélérées communes au sein de l’Union européenne pour les visas à court et à long termes, ainsi qu’une procédure unique pour l’obtention des permis de travail dans l’Union.
Secondly, the removal – as has already been said – of the regulatory and administrative barriers which impede the free movement, within the Schengen area, of those in the cultural sector, in particular, for third-country nationals, by introducing, for instance, common accelerated procedures within the European Union for short and long-term visas, as well as a single procedure for obtaining work permits in the Union.