Mme Val Meredith: Ne diriez-vous pas que ce projet de loi fait également partie de ces compromis politiques, qu'il s'inscrit entre ces deux extrêmes, que la population aimerait peut-être bien savoir pourquoi ce projet de loi a été rédigé de cette manière pour figurer dans nos recueils de lois et qu'il est peut-être aussi important que la Loi sur la participation publique au capital d'Air Canada, comme vous l'avez mentionné?
Ms. Val Meredith: Wouldn't you suggest that this piece of legislation is also one of those political trade-offs, that this piece of legislation is also on that continuum of one extreme to the other, that maybe there's some public interest as to why this legislation is written like it is and is being placed on the books, and that it may be just as relevant as the Air Canada Public Participation Act is, as you mentioned?