On aurait pu utiliser une méthode plus objective, ce qui aurait eu l'heur de plaire énormément, vous l'aurez compris, aux utilisateurs du fleuve Saint-Laurent et d'aider beaucoup, vous l'aurez compris aussi, à l'évolution et à la santé économique de Montréal, qui n'a pas de problèmes de toute façon, que le gouvernement fédéral aide constamm
ent, en ayant nommé depuis longtemps un ministre responsable de la région métropolitaine, comme le Québec a jugé bon de le faire. Autre fait troubl
ant dans la mise en application de ces tarifs, c'es ...[+++]t qu'alors qu'on a un concept aussi objectif appelé tarification «from coast to coast», d'un bout à l'autre du Canada, face à une problématique qui est canadienne, la nécessité de réduire les déficits, l'inspiration qu'on a et la décision qu'on prend d'établir un tarif, c'est canadien «from coast to coast» jusque là, sauf que pour des raisons plus nébuleuses qu'autre chose, on décide, pour les besoins de la cause, de diviser le Canada en trois grandes régions: l'Ouest, le centre, qui est le Québec, l'Ontario, les Grands Lacs et le Saint-Laurent, et l'Est.
While we rely on a principle called ``coast to coast pricing''-that is to say a fee structure applicable from one end of Canada to the other-the need to reduce the deficit, the mood of the time, the decision to impose a fee, all of Canadian from coast to coast to that point, except that for obscure reasons, it has been decided that Canada should be divided in three large regions: the West, central Canada-that is Quebec, Ontario, the Great Lakes and the St. Lawrence-and the East.