Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armure serge 2 x 2
Armure sergé
Croisé
Jeu au large
Jeu aéré
Jeu déployé
Sergé
Tissu à armure large

Traduction de «armure sergé large 2 1 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
armure sergé large 2/1 [ sergé large 2/1 ]

2 big twill construction [ 2 large twill construction ]










jeu au large (1) | jeu déployé (2) | jeu aéré (3)

dispersed play | spread play
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Serge Marcil: D'après le Bloc québécois, il y a un large consensus au Québec à propos de l'efficacité de cette loi.

Mr. Serge Marcil: According to the Bloc, there is a broad consensus in Quebec on the effectiveness of the current legislation.


Tissus de coton, teints, contenant >= 85% en poids de coton, d'un poids > 200 g/m² (à l'excl. des tissus à armure toile ou à armure sergé [y.c. le croisé] d'un rapport d'armure

OTHER DYED WOVEN FABRICS OF COTTON, CONTAINING 85% OR MORE BY WEIGHT OF COTTON, WEIGHING MORE THAN 200 G/M 2


1. Au sens des nos 5209 42 et 5211 42, on entend par "tissus dits 'denim'" les tissus en fils de diverses couleurs, à armure sergé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4, y compris le sergé brisé (parfois appelé "satin de 4"), à effet de chaîne, dont les fils de chaîne sont d'une seule et même couleur et dont les fils de trame sont écrus, blanchis, teints en gris ou colorés dans une nuance plus claire que celle utilisée pour les fils de chaîne.

1. For the purposes of subheadings 5209 42 and 5211 42, the expression "denim" means fabrics of yarns of different colours, of 3-thread or 4-thread twill, including broken twill, warp faced, the warp yarns of which are of one and the same colour and the weft yarns of which are unbleached, bleached, dyed grey or coloured a lighter shade of the colour of the warp yarns.


Conformément à l’article 32(1) du Règlement, un document remis au Greffier de la Chambre est déposé sur le Bureau de la Chambre comme suit : par M. Martin (ministre des Finances) — Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Demande d’allégement tarifaire déposée par Alpine Joe Sportswear Ltd. concernant certains tissus à armure sergé dont le rapport d’armure est de 4 », en date du 27 mars 1997, conformément à Loi de la mise en œuvre de l’Accord de libre-échange Canada — États-Unis, L.R. 1988, ch. 65, par. 21(2).

Pursuant to Standing Order 32(1), a paper deposited with the Clerk of the House was laid upon the Table as follows: by Mr. Martin (Minister of Finance) — Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled “Request for Tariff Relief by Alpine Joe Sportswear Ltd. regarding certain 4 thread twill fabrics”, dated March 27, 1997, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S. C. 1988, c. 65, sbs. 21(2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Document parlementaire n 8560-351-553A (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoyé en permanence au Comité permanent des Finances) par M. Martin (ministre des Finances) Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Demande d'allégement tarifaire déposée par Productions Hémisphère Inc. concernant le tissu d'armure sergé en polyester à 100 P. 100 », en date du 22 juin 1995, conformément à l'article 42 de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, chapitre 47 (4 suppl.), Lois révisées du Canada (1985).

Sessional Paper No. 8560-351-553A (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance) by Mr. Martin (Minister of Finance) Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Request for Tariff Relief by Hemisphere Production Inc. regarding 100% Polyester Herringbone Woven Fabric" , dated June 22, 1995, pursuant to section 42 of the Canadian International Trade Tribunal Act, Chapter 47 (4th Supp.), Revised Statutes of Canada, 1985.


M. Walt Lastewka (St. Catharines, Lib.): Monsieur le Président, c'est un plaisir pour moi de signaler à la Chambre que des initiatives d'amélioration de la qualité ont été prises à la société Lincoln Fabrics Ltd., une PME de ma circonscription, St. Catharines (1410) La société fabrique des tissus vendus dans le monde entier, des tissus à armure large, des matières artificielles pour appliques de voiture, des fournitures de vêtement et d'autres produits connexes.

Mr. Walt Lastewka (St. Catharines, Lib.): Mr. Speaker, it is my pleasure to inform the House on the quality initiatives of Lincoln Fabrics Ltd., an SME in my riding of St. Catharines (1410 ) Lincoln Fabrics are weavers of international fabrics, broad woven fabric mills, man-made fibre automotive trimmings, apparel findings and related products.


1. Au sens des nos 5209.42 et 5211.42, on entend par «tissus dits "denim"» les tissus à armure sergé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4, y compris le sergé brisé ou satin de 4, à effet de chaîne, dont les fils de chaîne sont teints en bleu et dont les fils de trame sont écrus, blanchis, teints en gris ou colorés dans un bleu plus clair que les fils de chaîne.

1. For the purposes of subheadings 5209.42 and 5211.42, the expression "denim" means fabrics of three-thread or four-thread twill, including broken twill, warp faced, the warp yarns of which are dyed blue and the weft yarns of which are unbleached, bleached, dyed grey or coloured a lighter shade of blue than that of the warp yarns.


Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Demande d'allégement tarifaire déposée par Alpine Joe Sportswear Ltd. concernant certains tissus à armure sergé dont le rapport d'armure est de 4 », en date du 27 mars 1997, conformément à la Loi de la mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis, L.C. 1988, ch. 65,par. 21(2).-Document parlementaire no 2/35-665.

Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Request for Tariff Relief by Alpine Joe Sportswear Ltd. regarding certain 4 thread twill fabrics" , dated March 27, 1997, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S.C. 1988, c. 65, sbs. 21(2).-Sessional Paper No. 2/35-665.




D'autres ont cherché : armure serge 2     armure sergé     armure sergé large 2 1     croisé     jeu au large     jeu aéré     jeu déployé     sergé large 2 1     tissu à armure large     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

armure sergé large 2 1 ->

Date index: 2023-03-19
w