J'évoque ces stratégies à long terme parce que vous êtes le Comité des finances et ma principale crainte, d'après ce que je lis dans les journaux, est qu'en réaction à ce cauchemar de la productivité—et je le considère comme réel—Ottawa ouvre les vannes financières pour arroser abondamment les entreprises.
I raise these long-term strategies because this is a finance committee, and my chief concern, from what I read in the newspapers, is that we're going to take this productivity nightmare we're facing—and I think it's a real one—and we're going to turn it into a trough for companies to come and take money out of Ottawa.