Vous avez fait une comparaison, je crois, dans vos remarques liminaires, ou peut-être était-ce en réponse à mon collègue, M. Strahl, avec un cabinet juridique, à savoir que, lorsqu'un particulier s'adresse à un cabinet juridique et s'entretient avec un avocat, il n'est pas nécessairement entendu que l'information échangée entre les deux ne sera pas transmise à d'autres, mais sera vraisemblablement partagée au sein du cabinet, et ne fera pas l'objet d'aucune diffusion à moins d'avis contraire de la part du particulier.
You drew the comparison, I believe, in your opening remarks, or perhaps it was in response to my colleague, Mr. Strahl, to a law office: that when an individual seeks counsel from a law office and talks to a lawyer, their understanding is not necessarily that the information they're sharing with their lawyer is going to be limited to those two individuals, but will in all likelihood be shared with others in the office, and won't go beyond there unless the individual gives their consent.