Y a-t-il quelque chose que nous pouvons dire aux consommateurs—par exemple, que, s'ils lisent sur l'étiquette d'un produit «Ontario, terre nourricière», cela signifie que le produit en question a été cultivé dans notre province et toutes ces autres choses qu'à notre avis, le consommateur veut savoir?
Is there something we can tell consumers—for example, if that Foodland Ontario label is affixed it means it was grown here, and all the rest of the things we think consumers want to hear?