Si un inspecteur a des motifs raisonnables de croire qu’un produit alimentaire importé n’est pas conforme aux exigences des règlements ou a été importé en contravention du projet de loi ou des règlements, les paragraphes 32(1) et (2) du projet de loi autorisent l’inspecteur à donner un avis, soit en personne soit sous pli recommandé, au propriétaire, à l’importateur ou à toute autre personne responsable du produit alimentaire importé lui ordonnant de le retirer du Canada si cela est possible, sinon de le détruire.
If an inspector has reasonable grounds to believe that an imported food commodity either does not meet the requirements of the regulations, or was imported in contravention of the bill or the regulations, clauses 32(1) and 32(2) allow the inspector to issue a notice either in person or by registered mail to the owner, importer or other person responsible for the imported food commodity to remove it from Canada if possible or otherwise to destroy it.