Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis adressé sous pli recommandé
Avis sous pli recommandé
En recommandé
Offre sous pli cacheté
Par courrier recommandé
Par pli postal recommandé
Pli recommandé-avion
Soumission sous pli cacheté
Sous pli recommandé
Sous pli scellé
Sous pli séparé

Traduction de «sous pli recommandé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


par courrier recommandé [ en recommandé | sous pli recommandé ]

by registered mail


avis adressé sous pli recommandé

notice sent by registered mail




offre sous pli cacheté | soumission sous pli cacheté

sealed bid






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. Lorsque la Partie I ou III ou un règlement établi sous le régime d’une telle Partie prévoit l’envoi par la poste d’un avis ou d’une demande formelle, un affidavit d’un fonctionnaire ou employé relevant du Directeur, assermenté devant un commissaire ou une autre personne autorisée à recevoir des affidavits, indiquant que le fonctionnaire ou employé en cause a la garde des dossiers pertinents, qu’il est au courant des faits de ce cas particulier, que l’avis ou la demande formelle a été adressé sous pli recommandé, à la date spécifiée, à la personne à qui l’avis ou la demande formelle était destiné (en fournissant cette adresse) et qu’i ...[+++]

39. Where under Part I or III or any regulation made thereunder, provision is made for sending a notice or demand by mail, an affidavit of an officer or employee of the Director sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits setting out that he has charge of the appropriate records, that he has knowledge of the facts in the particular case, that such notice or demand was sent by registered letter on a named day to the person to whom it was addressed (indicating such address) and that he identifies as exhibits attached to the affidavit the Post Office certification of the registration of the letter and a true co ...[+++]


J'ignore si le sinistre a été remboursé ou non, mais le gars lui a dit qu'il recevrait sous pli recommandé un avis de résiliation de 15 jours parce qu'eux ne s'occupaient que de ce qui pouvait être moulé dans la police.

I don't know whether the claim got paid or not, but the guy said “We're giving you 15 days' registered notice of cancellation; get out of here.


Un ami m'a dit que je pouvais aller à la cour des petites créances et que moyennant des frais de 25 $, une lettre sous pli recommandé serait envoyée au propriétaire pour qu'il me rembourse le dépôt en cas de dommages.

Then a friend told me that I could go to small claims court and for a $25 registration fee a registered letter would be sent to the landlord in order for him to rebate the damage deposit.


Le président: À ce propos, si vous me permettez une brève interruption, monsieur Sabourin, les témoins ont-ils raison de dire que la réception de ce rapport doit être définitive—en d'autres termes, sous pli recommandé, ou quelque chose de ce genre?

The Chair: On that point, if I may interrupt quickly, Mr. Sabourin, is the observation of the witnesses correct that actual receipt of this report must be definitive—in other words, by way of a registered letter, etc.?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L’organisme d’intervention compétent communique à tous les soumissionnaires, sous pli recommandé, par télécopie, par voie électronique ou contre accusé de réception, le résultat de leur participation à l’adjudication dans un délai de cinq jours ouvrables suivant celui de la notification aux États membres de la décision de la Commission.

2. Within five working days following the day on which the Member States are notified of the Commission's Decision, the intervention agency concerned shall inform all tenderers of the decision taken by registered letter, by telefax, by electronic mail or against written acknowledgement.


les décisions relatives aux demandes de conclusion de contrat sont communiquées par l’organisme d’intervention compétent à chaque demandeur, sous pli recommandé, par télécopie, par voie électronique ou contre accusé de réception, le cinquième jour ouvrable suivant le jour du dépôt de la demande, pour autant que des mesures particulières ne soient pas prises entre-temps par la Commission.

Decisions on applications to conclude contracts shall be notified by the competent intervention agency to each applicant by registered letter, electronic mail or telefax, or delivered against an acknowledgement of receipt, on the fifth working day following the day on which the application is submitted, provided that the Commission does not adopt special measures in the intervening period.


7. L'organisme d'intervention compétent communique à tous les soumissionnaires, sous pli recommandé, par télex, télécopie ou contre accusé de réception, le résultat de leur participation à l'adjudication dans un délai de cinq jours ouvrables suivant celui de la notification aux États membres de la décision de la Commission.

7. Within five working days following the day on which Member States are notified of the Commission's decision, the intervention agency concerned shall inform all tenderers of the decision taken by registered letter, by telex, by fax or against written acknowledgment.


1. Dans le cas où le montant de l'aide est fixé à l'avance, les décisions relatives aux demandes de conclusion de contrat sont communiquées par l'organisme d'intervention compétent à chaque demandeur, sous pli recommandé, par télex, télécopie ou contre accusé de réception, le cinquième jour ouvrable suivant le jour de dépôt de la demande, pour autant que des mesures particulières ne sont pas prises entre-temps par la Commission.

1. Where the aid is fixed in advance, decisions on applications to conclude contracts shall be notified by the intervention agency to each applicant by registered letter, telex or fax, or delivered against acknowledgement of receipt, on the fifth working day following the day on which the application is submitted, provided that the Commission does not adopt special measures in the intervening period.


(1) La prescription est interrompue - par l'envoi, sous pli recommandé avec accusé de réception, d'une lettre

1. The period of limitation shall be discontinued: - by the dispatch, by registered post with acknowledgement of receipt, of a letter


Si un inspecteur a des motifs raisonnables de croire qu’un produit alimentaire importé n’est pas conforme aux exigences des règlements ou a été importé en contravention du projet de loi ou des règlements, les paragraphes 32(1) et (2) du projet de loi autorisent l’inspecteur à donner un avis, soit en personne soit sous pli recommandé, au propriétaire, à l’importateur ou à toute autre personne responsable du produit alimentaire importé lui ordonnant de le retirer du Canada si cela est possible, sinon de le détruire.

If an inspector has reasonable grounds to believe that an imported food commodity either does not meet the requirements of the regulations, or was imported in contravention of the bill or the regulations, clauses 32(1) and 32(2) allow the inspector to issue a notice either in person or by registered mail to the owner, importer or other person responsible for the imported food commodity to remove it from Canada if possible or otherwise to destroy it.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

sous pli recommandé ->

Date index: 2023-01-08
w