60. est profondément préoccupé par l'absence de femmes dans le directoire de la BCE, situation qui est contraire aux principes inscrits dans le traité au sujet de l'égalité entre les hommes et les femmes (articles 2, 3, 8 du traité UE
et article 21 de la Charte des droits fondamentaux), contribue à donner aux citoyens
le sentiment que la Banque méconnaît leurs problèmes, et va à l'encontre des recommandations de la Commission et du Parlement visant à faire progresser la parité dans les hautes instances décisionnelles du secteur économ
...[+++]ique;
60. Is deeply concerned about the absence of women in the ECB's executive board, a situation that runs counter to the principles enshrined in the Treaty concerning equality between men and women (Articles 2, 3 and 8 in the TEU, as well as Article 21 in the Charter of Fundamental Rights), that contributes to the feeling among EU citizens that the ECB is remote to their concerns, and that is contrary to the Commission's and Parliament's recommendations for improving gender parity in high-level decision boards in the economic sector;