Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basque français
Basque française
COM françaises
Cmdt Marine Port-aux-Basques
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Commandant de la Marine à Port-aux-Basques
Communauté autonome du Pays basque
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
ETA
Euskadi ta askatasuna
Format en hauteur
Format à la française
Hauteur à la française
Interagir verbalement en basque
Laineuse pour gants et bérets basques
Margaretum
PTOM
PTOM français
Patrie basque et liberté
Pays basque
Pays basque et liberté
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
S'exprimer oralement en basque
Tabourin de basque
Tambour de basque
Territoires d'outre-mer de la République française

Traduction de «basque française » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


tambour de basque | tabourin de basque | margaretum

tambourine | timbrel


Pays basque [ Communauté autonome du Pays basque ]

Basque Country [ Autonomous Community of the Basque country ]


Commandant de la Marine à Port-aux-Basques [ Cmdt Marine Port-aux-Basques ]

Naval Officer In Charge Port-aux-Basques [ NOIC P A Basques ]


Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]

Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]


interagir verbalement en basque | s'exprimer oralement en basque

communicate verbally in Basque | verbally interact in Basque | interact verbally in Basque | interacting verbally in Basque


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


format à la française | format en hauteur | hauteur à la française

upright format | upright | upright size | portrait | portrait size


laineuse pour gants et bérets basques

napping-machine for gloves and peakless caps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Je trouve important qu'on précise «et un représentant de chaque autre parti forment le Sous-comité du programme et de la procédure» afin qu'il y ait concordance entre les versions anglaise et française.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): I think it's important to specify “et un représentant de chaque autre parti forment le Sous-comité du programme et de la procédure” to make the French version consistent with the English version.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Il doit sûrement exister une version française de ce texte quelque part.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Surely there must be a French version of the motion somewhere.


Le problème tient à ce que, lorsqu’une nation de l’Union européenne dépourvue de structure étatique, telle que le pays Basque, s’efforce de faire appliquer les lignes directrices approuvées, les autorités françaises et espagnoles adoptent une attitude profondément méprisante.

The problem is that whenever stateless nations of the European Union, such as the Basque country, try to implement approved guidelines, the French and Spanish authorities adopt a thoroughly contemptuous attitude.


Mercredi dernier, 28 mai 2003, suicide d’un jeune Basque dans une prison française. Le cas de Jesús María Etxebarría, qui a déjà perdu 20 kg et en est à son 41e jour de grève de la faim. Le refus de plusieurs prisonniers basques d’utiliser les toilettes depuis presque deux mois afin d’attirer l’attention du public sur leur situation - vous vous souviendrez, Monsieur le Président, de Bobby Sands et de ses collègues. L’arrestation et l’emprisonnement du maire d’Ondarrua, Loren Arkotxa, et d’autres représentants élus d’Udalbiltza. Le rap ...[+++]

Last Wednesday, 28 May 2003, the suicide of a young Basque in a French prison; the case of Jesús María Etxebarría, who has already lost 20 kg and is in the 41st day of his hunger strike; the refusal of several Basque prisoners to use the toilets for almost two months in order to attract the public's attention to their situation – Mr President, you will remember Bobby Sands and his colleagues; the arrest and imprisonment of the Mayor of Ondarrua, Loren Arkotxa, and other elected representatives of Udalbiltza; the Amnesty International report 2003, which refers to the period from January to December 2002, during which Spain kept prison ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de préciser que la présence de ces langues dans les chaînes françaises est symbolique et que, donc, les téléspectateurs catalans et basques de l'État français qui désirent regarder la télévision dans leur langue n'ont d'autre choix que de se brancher sur ces émissions.

It should be pointed out that, on French television channels, broadcasting in those languages is merely a token affair and that French Catalan- and Basque-speaking viewers who want to watch television in their own language therefore have no choice other than to tune into programmes from Spain.


La pêcherie d'anchois dans le Golfe de Gascogne génère traditionnellement un conflit entre d’une part les flottes du Pays basque et d'autres ports espagnols de la côte Atlantique, qui opèrent avec des filets tournants, et d’autre part la flotte française, qui travaille principalement au chalut pélagique.

Anchovy fishing in the Bay of Biscay is a traditional source of conflict between, on the one hand, the fleets of the Basque country and other Spanish ports on the Atlantic coast, which use encircling nets, and on the other the French fleet, which mainly use pelagic trawl.


Depuis le 1er novembre, 18 prisonniers politiques basques de différentes prisons espagnoles et françaises font une grève de la faim afin de protester contre le refus des autorités françaises et espagnoles d'appliquer les droits de l'homme élémentaires.

In various Spanish and French prisons 18 Basque political prisoners have been undergoing hunger strikes since 1 November. They are revolting against the denial of elementary human rights by the French and Spanish authorities.


M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, Trois-Pistoles est une ville modelée par plus de 300 ans d'histoire et de présence française en Amérique, mais c'est aussi le site de l'aventure basque en Amérique.

Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, Trois-Pistoles has been shaped by over 300 years of history and presence in America, but it is also the site of the Basque adventure on this continent.


- 3 - Grâce à la mise en oeuvre du CCA, ont pu être mis en oeuvre, pour ce qui concerne les autoroutes, les axes Madrid/frontière française par le pays basque, Madrid/frontière française par Barcelone, Madrid/Séville, Burgos/Valladolid (partie de l'axe Lisbonne/Europe) et Madrid/Lisbonne; pour ce qui concerne les chemins de fer, outre la modernisation de nombreuses parties du réseau conventionnel espagnol, il convient de citer en particulier la réalisation du TGV Madrid/Séville.

- 3 - The implementation of the CSF saw work begin on the Madrid/French frontier motorway via the Basque country, the Madrid/French frontier motorway via Barcelona, the Madrid/Seville, Burgos/Valladolid (part of the Lisbon/Europe axis) and Madrid/Lisbon motorways. Along with the modernization of many parts of the conventional Spanish railway network, the completion of the Madrid/Seville high speed train link is worth particular mention.


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Comm ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemi ...[+++]


w