3. Les États membres n'imposent pas de conditions préalables en ce qui concerne le niveau de participation à acquérir, ni n'autorisent leurs autorités compétentes à examiner l'acquisition envisagée du point de vue des besoins économiques du marché.
3. Member States shall neither impose any prior conditions in respect of the level of holding that shall be acquired nor allow their competent authorities to examine the proposed acquisition in terms of the economic needs of the market.